PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.
|
|
Bata Elay
This page contains a translation into English of the lyrics to the Hebrew song "Bata Elay". It has been recorded by Si Hei Man.
Song lyrics are provided for educational purposes. If you like the song, please purchase either the album or a download from an authorized source.
Lyrics
You have come to me to open my eyes,
and your body to me is a view, a window, a mirror.
You have come like the night, that come to the owl,
To show him all things in the dark.
You have come like the night, that come to the owl,
To show him all things in the dark.
And I learnt of every eye lash, and finger nail,
and every bare flesh hair, and childhood smell,
smell of pine tree and glue, and the night scent of the body,
of the body.
If there where torments, they have all set sail to you.
My white sail to your darkness.
Allow me to walk, oh allow me to walk (free),
to kneel at the cost of forgiveness.
Allow me to walk, oh allow me to walk (free),
to kneel at the cost of forgiveness, forgiveness.
And I learnt of every eye lash and finger nail,
and every bare flesh hair, and childhood smell,
smell of pine tree and glue, and the night scent of the body,
of the body.
You have come to me to open my eyes,
and your body to me is a view, a window, a mirror.
You have come like the night, that come to the owl,
To show him all things in the dark.
You have come like the night, that come to the owl,
To show him all things in the dark. |
About the Translator
This translation was created by Dedi. She translated for her friends, then offered to share it more publicly via this web site.
Copyright Notice
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
|