Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.
Greek Lyrics |
Pronunciation |
English Translation |
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Με τι μάγια με κρατάς |
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
καρδιά μου που το πας
|
kardia mou pou to pas |
My heart, where are you going with this? |
και απ' το καλημέρα
|
ke ap' to kalimera |
and just from a good morning |
εσένα σκέφτομαι όλη μέρα
|
esena skeftome oli mera |
I think about you all day |
Με τι μάγια με κρατάς
|
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
και όταν με φιλάς
|
ke otan me filas |
and when you kiss me |
χάνω το μυαλό μου
|
hano to mialo mou |
I lose my mind |
λίγο λίγο τον εαυτό μου |
ligo ligo ton eafto mou |
little by little myself |
|
|
|
Γι' αυτά τα μάτια |
ya afta ta matia |
For these eyes, |
εδώ και μήνες
|
edo ke mines |
months now, |
δεν κοιμάμαι
|
den kimame |
I'm not sleeping. |
Στα δυο σου χείλη
|
sta dio sou hili |
On your two lips, |
έχω κολλήσει
|
eho kolisi |
I've fallen for, |
και φοβάμαι
|
ke fovame |
And I'm afraid, |
να μην πληγωθώ |
na min pligotho |
so I don't get hurt. |
|
|
|
Τρέχω σε μάγισσες τις νύχτες |
treho se mayises tis nihtes |
I run to fortune tellers at night (1) |
ύποπτους δρόμους χαρτορίχτρες
|
ipoptous dromous hartorihtes |
suspicious roads of tarot card readers, |
για να μου πουν αν είναι αλήθεια
|
ya na mou poun an ine alithia |
so they tell me whether it's the truth |
η αν είναι ψέμα αυτό που ζω |
ee an ine psema afto pou zo |
or if I'm living a lie |
|
|
|
Τρέχω σε μάγισσες τα βράδια |
treho se mayises ta vradia |
I run to fortune tellers in the evenings |
για να ερμηνεύουν τα σημάδια
|
ya na erminevoun ta simadia |
so they interpret the marks |
που μ' αφήνεις στο λαιμό
|
pou m' afinis sto lemo |
that you leave on my neck (2) |
και μένω ν' απορώ |
ke meno n' aporo |
and I stay in reflection |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Με τι μάγια με κρατάς |
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
καρδιά μου που το πας
|
kardia mou pou to pas |
My heart, where are you going with this? |
και απ' το καλημέρα
|
ke ap' to kalimera |
and just from a good morning |
εσένα σκέφτομαι όλη μέρα
|
esena skeftome oli mera |
I think about you all day |
Με τι μάγια με κρατάς
|
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
και όταν με φιλάς
|
ke otan me filas |
and when you kiss me |
χάνω το μυαλό μου
|
hano to mialo mou |
I lose my mind |
λίγο λίγο τον εαυτό μου |
ligo ligo ton eafto mou |
little by little myself |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
Σ' αυτό το βλέμμα |
s' afto to vlemo |
With that gaze |
όλες τις ώρες μου χαρίζω
|
oles tis ores mou harizo |
all my hours I give |
μέρα τη μέρα
|
mera ti mera |
day by day |
ούτε που με αναγνωρίζω
|
oute pou me anagnorizo |
I don't even recognize myself |
έχω τρελαθεί |
eho trelathi |
I've gone crazy |
|
|
|
Τρέχω σε μάγισσες τις νύχτες |
treho se mayises tis nihtes |
I run to fortune tellers at night (1) |
ύποπτους δρόμους χαρτορίχτρες
|
ipoptous dromous hartorihtes |
suspicious roads of tarot card readers, |
για να μου πουν αν είναι αλήθεια
|
ya na mou poun an ine alithia |
so they tell me whether it's the truth |
η αν είναι ψέμα αυτό που ζω |
ee an ine psema afto pou zo |
or if I'm living a lie |
|
|
|
Τρέχω σε μάγισσες τα βράδια |
treho se mayises ta vradia |
I run to fortune tellers in the evenings |
για να ερμηνεύουν τα σημάδια
|
ya na erminevoun ta simadia |
so they interpret the signs |
που μ' αφήνεις στο λαιμό
|
pou m' afinis sto lemo |
that you leave on my neck (2) |
και μένω ν' απορώ |
ke meno n' aporo |
and I stay in reflection |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Με τι μάγια με κρατάς |
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
καρδιά μου που το πας
|
kardia mou pou to pas |
My heart, where are you going with this? |
και απ' το καλημέρα
|
ke ap' to kalimera |
and just from a good morning |
εσένα σκέφτομαι όλη μέρα
|
esena skeftome oli mera |
I think about you all day |
Με τι μάγια με κρατάς
|
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
και όταν με φιλάς
|
ke otan me filas |
and when you kiss me |
χάνω το μυαλό μου
|
hano to mialo mou |
I lose my mind |
λίγο λίγο τον εαυτό μου |
ligo ligo ton eafto mou |
little by little myself |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Με τι μάγια με κρατάς |
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
καρδιά μου που το πας
|
kardia mou pou to pas |
My heart, where are you going with this? |
και απ' το καλημέρα
|
ke ap' to kalimera |
and just from a good morning |
εσένα σκέφτομαι όλη μέρα
|
esena skeftome oli mera |
I think about you all day |
Με τι μάγια με κρατάς
|
me ti mayia me kratas |
With what black magic are you holding me? |
και όταν με φιλάς
|
ke otan me filas |
and when you kiss me |
χάνω το μυαλό μου
|
hano to mialo mou |
I lose my mind |
λίγο λίγο τον εαυτό μου |
ligo ligo ton eafto mou |
little by little myself |