Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Tfarrak Al Halawa
(Watch the Beauty)

 

This page contains a translation into English of the song lyrics for "Tfarrak Al Halawa". Also included is a transliteration into the Roman alphabet of the original Arabic lyrics.

This song was popularized by Metqal Qenawi (sometimes spelled Metkal Kanawi), the leader of the leading Egyptian band that specializes in Saidi style of music. It has been a favorite with dancers for many years, particularly for performing raks al assaya (stick dance) and other folkloric pieces.

Music and Lyrics: Metqal Qenawi

Moussa

 

---------------

Listen to MP3 Clips of this Song

Note Performed by Metkal Kenawi and The Musicians of the Nile
Note Performed by The Sultans

---------------

Lyrics

Arabic Lyrics

English Translation

Tfarag al halawa, halawa
Di baladiw nagawa, nagawa
Boss al halawa, halawa
Di baladiw nagawa, nagawa
Taala doog ya helu, madamai
Taala doog ghodlak sandoog
Watch the beauty
The beauty and fruitful things of my country
Come and taste and buy a basketful of goodies
   

Chorus

Chorus

   
Ya helwa ya shayelal balas
Men fadlek dal esgini (bis)
Da Galbey habek beghlas
Zai ma habek, hebinee
Zai ma weedek, wedeenee
Oh beautiful who's carrying the (water) pot
Please let me drink
Cause my heart loves you sincerely
Like I love you, love me
   

Chorus

Chorus

   
Leimel malas lemei
Ya helwa ya zeina, ya zeina
Leimel malas lemei, lemei, lemei, lemei
Ya helwa ya zeina
Agle sharad meinee, men gamalek
Ya helwa ya, ya zeina
Pick up the things
Pick them up oh beautiful
I've loved you so much
Oh beautiful
   

Chorus

Chorus

   
Mayel wesgeeni ya wad ami, mayel wesgeeni
Ana mosh ashgan ya wad ami, hobak yerweeni
Stop by and let me drink, oh cousin
I'm only thirsty of your love
   

Chorus

Chorus

   
Ya wad, ya wad, ya wad ya wala wala
Men soghre sen wana fel hawa, wala
Anal aleel wenta-dawa
Ya wad, ya wad, ya wad ya wala
Oh girl, since I was small I've been in love
I'm the patient and you're the medicine
   

Chorus

Chorus

   
Yalee gamalek agab, agab
Ya mahla gholghalek (bis 2 x)
Gamal we agel we adab, we adab, yem sharefaghalek
Adalal yabokohle zamazai, adalal, adalal
Your beauty is a wonder
How pretty your (knolkhal) ankle bracelet is!
You are beautiful and have a good mind and are polite
You are honoring your cousin
Play hard to get oh girl with kohl-enhanced eyes
Play hard to get!

 

---------------

Where to Get Recordings of this Song

Album Cover for Metkal Kenawi

Note

Listen to Clip

Artist: Metkal Kenawi
CD Title: Sahra Seada

Best of the Sultans Album Cover

Note

Listen to Clip

Artist: The Sultans
CD Title: The Best of the Sultans

 

---------------

About the Translator

Nicole Ibrahim did this translation and transliteration for Amina Goodyear, and they appear on this web site with Amina's permission. Many thanks to Amina for agreeing to share this translation with this web site!

Amina is a Middle Eastern dance artist based in San Francisco, California, USA, and the director of the Aswan Dancers. Her band, the Arabian Nights, plays regularly in the San Francisco area. Her studio features both belly dance classes (taught by Amina) and drum classes (taught by her daughter Susu). Amina regularly pays native speakers of Middle Eastern languages to do translations like this one for her to use in her classes.

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Middle Eastern Culture >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Google+
 

On Facebook
 

 

  Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |