PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.
|
|
Ad for Beba Ezz el-Din's Casino in Alexandria, Egypt
1930's
Translated by Priscilla Adum
Introduction
This is the translation for an advertisement from the 1930's that was used to promote Beba Ezz el-Din's club in Alexandria. Beba was a Lebanese dancer who started out at Badia Masabni's casino on Emad El Din street in Cairo. She and Badia were at odds with each other most of their lives. In the early 1930's, Beba left Badia's club and opened her own place. Pictured in the center of the ad below is a very young Beba.
Click on the image below to see the advertisement in more detail. |
|
The Advertisement
Good News For The People of The Beloved El Saghr*
The Return of Beba, The Queen of Gracefulness
Casino Alf Layla
At Raml Station (Previously The Ozonia)
Tonight and the following days
The Queen Of Gracefulness Presents To You The Greatest Program
Miss Beba's Troupe
The Most Skillful Dancers, The Most Able Singers, The Greatest Artists
Dance, Monologues, Music, Acting
This Week, Performing in the Play
I Can't - A Comedy
The leading roles played by Messieurs:
Ahmed Farid, El Farid Hadad, Mohamed Ali, Mohamed Eldrees
Singing for the Audience is the Singer:
Amal
The Monologist and Innovative Dancer Fathya Mahmoud
Dance Troupe: Sara, Soraya, Amina Noshi, Soad Fahmy, Nazira El Turkiya, Zainab El Sudaniya
The Monologist Mohamed Eldrees
*The word El Saghr is often used in Egypt to refer to Alexandria |
|
Related Articles
About the Translator
Priscilla is a dancer of Lebanese heritage who enjoys researching the Golden Era of Egyptian dance. She owns a collection of more than one hundred classic black and white Egyptian films which is continually expanding.
Priscilla has also gathered a large library of dance related articles and clippings from Middle Eastern magazines and newspapers, many of which she has translated from the original Arabic to both English and Spanish.
Priscilla currently resides in Central America where she is a dance instructor. |
|
Copyright Notice
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
|