|
Traditional foods for Sham el-Nessim include fesikh (salted fish, sometimes spelled feseek), green onions, and lettuce. The fesikh is made by drying a special type of fish named سمك البورى (pouri, known in English as the flathead grey mullet) in the sun's rays for about 2 days. Then it is placed in special containers with a large amount of salt, and left unrefrigerated for many months until it has become very salty. The batarekh (fish eggs, or roe) of the pouri are also popular. Some people eat another salty fish known as melou7a which is made in a similar way to fesikh. Still other Egyptians prefer to eat a less salty fish known as ringa (a type of herring), which they import from other countries. Some people who don't like to eat salty fish may prefer to make mahshe waraa el anab, which are stuffed grape leaves. First they boil the grape leaves in water. Then, in each leaf, they place a mixture of rice, minced meat, minced onion, tomato juice, some butter, and some spices. They roll the grape leaves over this mixture, then put all the rolled leaves into a deep pot, add some soup broth, and cook it over fire. When it boils, they reduce the heat, and simmer on low fire until completely cooked. It is similar to the way they cook rice. ABOUT THE PHOTO: This image inside the tomb of Ka-Gmni at Saqqara shows fishermen with their catch. Photo by Shira. |
There are two popular Egyptian songs that have become beloved springtime favorites. They are played on the radio and aired on television quite often during this time of year. El Donia Rabi3Soad Hosny's "El Donia Rabi3" ("The World is Spring-ey") is immensely popular around the time of Sham el-Nessim. It debuted in the 1975 Egyptian movie Amira Hobbi Ana (Amira, My Love). Sometimes the song title is spelled as "El Donya Rabea".
Haifa Webe has also recorded "El Donya Rabea". ABOUT THE PHOTO: This scene shows a screen capture of the segment of Amira Hobbi Ana where Souad Hosny sings the song while her friends cavort around the garden. |
|
Al RabeaFarid El Atrash's "Adi El Rabi3 3ad Min Tani" ("Spring has Returned Once More") is also a popular song in Egypt in the springtime. He performed this song often at spring celebration parties.
ABOUT THE PHOTO: This scene shows a screen capture from the film Afrita Hanem in which Farid al-Atrache is singing "Adi El Rabi3 3ad Min Tani". The song in this scene is sometimes referred to as "Sketch al-Rabie". |
![]() |
|
|
![]()
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
Explore more belly dance info:
Top >
Share this page!
On Facebook
| Top > Belly Dancing > Index to Middle Eastern Culture Section |
|
| Contact Shira | Links | Search this Site | |