Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.
Arabic Lyrics |
Transliteration |
English Translation |
| يا مالك سر الهوى والحياة |
ya malik ser el hawa wel haya |
Oh you, you own the secret of love and life. |
| انت العمر اللي بتحلا فيه الساعات |
enta el omr elle bi tahla fe el saat |
You're at the age where the hours of your lifetime become more beautiful |
| ما بشوف الدنيا حلوة |
ma bshoof el dunya helwa |
I don't see a sweet world, |
| من دونك ما بتروي |
min donak ma bterwe |
without you, I can't. |
| من دونك لا لا لا لا لا |
min donak la la la la la |
Without you, no no no no no. |
| |
|
|
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshalla, neb'a el omr sawa |
Promise me and say "if God wills it", we'll stay together for an entire lifetime. |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
waedni w 'oul inshalla, baadak ma fe hawa |
Promise me and say "if God wills it", without you there's no love. |
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshalla, neb'a el omr sawa |
Promise me and say "if God wills it", we'll stay together for an entire lifetime. |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
waedni w 'ool inshalla, baadak ma fe hawa |
Promise me and say "if God wills it", without you there's no love. |
| |
|
|
| يا مالك سر الهوى والحياة |
ya malik ser el hawa wel haya |
Oh you, you own the secret of love and life. |
| انت العمر اللي بتحلا فيه الساعات |
enta el omr elle bi tahla fe el saat |
You're at the age where the hours of your lifetime become more beautiful |
| سحرك سبحان الحجر بيغويه |
saharuk subhan al-hajar biughwih |
|
| ما بشوف الدنيا حلوة |
ma bshoof el dunya helwa |
I don't see a sweet world, |
| من دونك ما بتروي |
min donak ma bterwe |
without you, I can't. |
| من دونك لا لا لا لا لا |
min donak la la la la la |
Without you, no no no no no. |
| |
|
|
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshalla, neb'a el omr sawa |
Promise me and say "if God wills it", we'll stay together for an entire lifetime. |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
waedni w 'ool inshalla, baadak ma fe hawa |
Promise me and say "if God wills it", without you there's no love. |
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshalla, neb'a el omr sawa |
Promise me and say "if God wills it", we'll stay together for an entire lifetime. |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
waedni w 'ool inshalla, baadak ma fe hawa |
Promise me and say "if God wills it", without you there's no love. |
| |
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
| |
|
|
| شاغلني طول الليالي |
sha'aelni tool el layali |
You occupy me every night |
| مهما قالوا ولاموا |
mahma 'alo w lamo |
no matter what they say or blame. |
| حبك على بالي في مزاجو وفي كلامو |
hobak aala bali fe mzajo w fe kalamo |
My mind is occupied with your love, in its mood and its speech. |
| |
|
|
| لو لاموني وعذبوني رح بيضلو سهامه |
law lamooni w aazabooni rah bedalo es-hamo |
If they blamed me or tortured me, your arrows would stay [in me] — |
| سهام الهوى صابوا عيوني ومن يومه ما ناموا |
s-ham el hawa el sabo oyouni w mn yawma ma namo |
your arrows of love hit my eyes, and from that day my eyes have never slept. |
| |
|
|
| يا شمس وناري اللي بتدفيني |
ya shamsi w nari el bedafeeni |
You are my sun and my fire which warm me up, |
| يا قمري ونوره الماليني |
ya 'amari w nooro el maleeni |
my moon and its light that fills me. |
| حبك علمني قول الآه وغني |
hobak aalamni 'ool el ah w 'anni |
Your love taught me how to say "ah" and sing. |
| حلا العمر وقدمني على الأرض الجنة |
halla omr w adamni aala el ard el janne |
It made this lifetime more beautiful, and gave me the sword of heaven. |
| حلا العمر وقدمني على الأرض الجنة |
halla omr w adamni aala el ard el janne |
It made this lifetime more beautiful, and gave me the sword of heaven. |
| |
|
|
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshallah, nabqaa aleumr siwaa |
Promise me and say, "God willing," we will remain only life |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
aweadani waqawl inshallah, baedik ma fi duana |
Promise me and say, God willing, after you, there is no room in it |
| |
|
|
| لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا |
La la la la, la li, la li, la li, la la |
La la la la, la li, la li, la li, la la |
| |
|
|
| ما بشوف الدنيا حلوة |
ma bshoof el dunya helwa |
I don't see a sweet world, |
| من دونك ما بتروي |
min donak ma bterwe |
without you, I can't. |
| من دونك لا لا لا لا لا |
min donak la la la la la |
Without you, no no no no no. |
| اوعدني وقول ان شاء الله |
ewaedni w 'oul inshallah, |
Promise me and say, "God willing," |
| |
|
|
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshallah, nabqaa aleumr siwaa |
Promise me and say, "God willing," we will remain only life |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
aweadani waqawl inshallah, baedik ma fi duana |
Promise me and say, God willing, after you, there is no room in it |
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshallah, nabqaa aleumr siwaa |
Promise me and say, "God willing," we will remain only life |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
aweadani waqawl inshallah, baedik ma fi duana |
Promise me and say, God willing, after you, there is no room in it |
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshallah, nabqaa aleumr siwaa |
Promise me and say, "God willing," we will remain only life |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
aweadani waqawl inshallah, baedik ma fi duana |
Promise me and say, God willing, after you, there is no room in it |
| اوعدني وقول ان شاء الله نبقى العمر سوى |
ewaedni w 'oul inshallah, nabqaa aleumr siwaa |
Promise me and say, "God willing," we will remain only life |
| اوعدني وقول ان شاء الله بعدك ما في دوا |
aweadani waqawl inshallah, baedik ma fi duana |
Promise me and say, God willing, after you, there is no room in it |