Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Ad for Badia Masabni's Show titled Chokehold
Thursday, August 25, 1938

 

Translated by Priscilla Adum

 

 

---------------

Introduction

Translator's Note: this advertisement doesn't identify the year this show was performed, but it was probably 1938. The ad says the show was on "Thursday, August 25." In the year 1938, August 25 indeed fell on a Thursday.

Click on the image below to see the advertisement in more detail.

---------------

The Advertisement

Either You Will Rescue Him or You Won't Rescue Him

Chokehold at Casino Badia at the English Bridge

The story is that a Village Elder fell in love with a Comedian (Hussein Ibrahim) at Badia's casino after seeing him wear a melaya leff [a woman's garment] on stage. The Village Elder insisted on marrying this pretty woman who was wearing the melaya leff (Hussein Ibrahim). And Hussein Ibrahim also insisted on not appearing with a melaya leff as he is shy and worried about admirers. 

So the other artists at the sala held him in a chokehold so that he'd obey orders and play the role of the sweetheart.

Beginning on Thursday August 25th 
Story: Soukr wi 3arbada
Play: Ghaneyat El Belaj

Dance: El Sagat

For the First Time in Egypt: The Byron International Troupe

New Monologues by the International Star

Madame Badia Masabni

Ad for Chokehold

 

---------------

Related Articles

  • About the English Bridge. Background information about the English Bridge and the Cairo tradition of moving the theater groups to different locations for the summer.

 

---------------

About the Translator

Priscilla is a dancer of Lebanese heritage who enjoys researching the Golden Era of Egyptian dance. She owns a collection of more than one hundred classic black and white Egyptian films which is continually expanding.

Priscilla has also gathered a large library of dance related articles and clippings from Middle Eastern magazines and newspapers, many of which she has translated from the original Arabic to both English and Spanish.

Priscilla currently resides in Central America where she is a dance instructor. 

Priscilla

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Index to the Belly Dance Then & Now Section

 

Share this page!

On Facebook
 

 

 Top > Belly Dancing > Index to the Belly Dance Then & Now Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |