Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.
Greek Lyrics |
Pronunciation |
English Translation |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Πράξη πρώτη, μου τηλεφωνείς |
praxi proti, mou tilefonis |
Act 1: you call me. |
μετανιωμένος ζητάς να ξαναρθείς |
metaniomenos zitas na xanarthis |
Regretfully, you ask to come back |
δεύτερη πράξη, με μάτια δακρυσμένα |
defteri praxi, me matia dakrismena |
Act 2: with tearful eyes, |
λες δεν υπάρχει καμία σαν εμένα |
les den iparhi kamia san emena |
you say there is nobody like me. |
|
|
|
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Το έργο όμως, το έχω ξαναδεί |
to ergo omos, to eho xanadi |
Though I have seen this movie before, |
και ξέρω απ' έξω, θέμα και πλοκή |
ke xero ap' exo, thema k ploki |
and I know by heart the theme and plot. |
πριν φύγεις τότε, κάτι σου είχα πει |
prin fiyis tote, kati sou iha pi |
Before you left [back] then, I told you something. |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
η πόρτα αυτή θα είναι κλειστή |
ee porta afti tha ine klisti |
this door will be closed. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί έχω πια πληγωθεί |
sto leo yati eho pia pligothi |
I'm telling you, because at this point I'm hurt. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
καμένο χαρτί η δική μου καρδιά |
kameno harti ee diki mou kardia |
my heart is burned paper. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί είναι πλέον αργά |
sto leo yati ine pleon arga |
I'm telling you, because at this point it's too late. |
|
|
|
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Έχω αλλάξει μάτια μου |
eho alaxi matia mou |
My eyes! (1) I've changed. |
γιατί δεν το πιστεύεις |
yati den to pistevis |
Why don't you believe it? |
κaι έχω δικαίωμα |
ke eho dikeoma |
And I have the right |
συγγνώμη να σου πω |
signomi na sou po |
to say I'm sorry. |
το ξέρω πως υπέφερες |
to xero pos ipeferes |
I know [that] you've suffered, |
γι' αυτό και με παιδεύεις |
ya' afto ke me pedevis |
and that's why you are toying with me. (2) |
για πάντα γύρισα, γιατί σε αγαπώ |
ya panda yirisa, yati se agapo |
I returned forever, because I love you. |
|
|
|
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Πράξη τρίτη, να με δεις ζητάς |
praxi triti, na me dis zitas |
Act 3: you ask to see me, |
και το κουδούνι, χαράματα χτυπάς |
ke to koudouni, haramata htipas |
and you ring my bell at the break of dawn. |
τέταρτη πράξη, στα φώτα τα σβησμένα |
tetarti praxi, sta fota ta svismena |
Act 4: with the lights out, |
επανασύνδεση θες απελπισμένα |
epanasindesi thes apelpismena |
you desperately want to reconnect (3) |
|
|
|
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Το έργο όμως, το έχω ξαναδεί |
to ergo omos, to eho xanadi |
Though I have seen this movie before, |
και ξέρω απ' έξω, θέμα και πλοκή |
ke xero ap' exo, thema k ploki |
and I know by heart the theme and plot. |
πριν φύγεις τότε, κάτι σου είχα πει |
prin fiyis tote, kati sou iha pi |
Before you left [back] then, I told you something. |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
η πόρτα αυτή θα είναι κλειστή |
ee porta afti tha ine klisti |
this door will be closed. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί έχω πια πληγωθεί |
sto leo yati eho pia pligothi |
I'm telling you, because at this point I'm hurt. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
καμένο χαρτί η δική μου καρδιά |
kameno harti ee diki mou kardia |
my heart is burned paper. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί είναι πλέον αργά |
sto leo yati ine pleon arga |
I'm telling you, because at this point it's too late. |
|
|
|
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Μα το κορμί μου αλλιώς μιλά |
ma to kormi mou alios mila |
But my body says otherwise. |
τη λογική, το άγγιγμά σου ξεγελά |
ti loyiki, to agigma sou xegela |
The logic can see right through your touch. (4) |
κάθε σου φίλημα φέρνει μυστικά |
kathe sou filima ferni mistika |
Every one of your kisses reveals secrets — |
δίλημμα που, θα κάνει τη ζημιά |
dilima pou, tha kani ti zimia |
a dilemma, which will harm me. |
|
|
|
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Το νιώθω πάλι, πως με θέλεις |
to niotho pali, pos me thelis |
I feel that you still want me, |
μα σε πιάνει φόβος και εγωισμός |
ma se piani fovos ke egoismos |
but you get caught up in fear and stubbornness. |
ρητά το τέλος μ' αναγγέλεις |
rita to telos m anagelis |
You explicitly declare the end to me; |
μα δε ρίχνει αυλαία 'τούτος ο δεσμός |
ma de rihni avlea 'toutos o desmos |
however, this relationship doesn't drop its curtain (5) |
|
|
|
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Triantafillo Hadzinikolaou |
Το νιώθω πάλι, πως με θέλεις |
to niotho pali, pos me thelis |
I feel that you still want me, |
μα σε πιάνει φόβος και εγωισμός |
ma se piani fovos ke egoismos |
but you get caught up in fear and stubbornness. |
ρητά το τέλος μ' αναγγέλεις |
rita to telos m anagelis |
You explicitly declare the end to me; |
μα δε ρίχνει αυλαία 'τούτος ο δεσμός |
ma de rihni avlea 'toutos o desmos |
however, this relationship doesn't drop its curtain (5) |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
Μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
η πόρτα αυτή θα είναι κλειστή |
ee porta afti tha ine klisti |
this door will be closed. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί έχω πια πληγωθεί |
sto leo yati eho pia pligothi |
I'm telling you, because at this point I'm hurt. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again — |
καμένο χαρτί η δική μου καρδιά |
kameno harti ee diki mou kardia |
my heart is burned paper. |
μη' γυρίσεις ξανά |
mi' yirisis xana |
Don't come back again, |
στο λέω γιατί είναι πλέον αργά |
sto leo yati ine pleon arga |
I'm telling you, because at this point it's too late. |
|
|
|
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Natasa Theodoridou |
Μα το κορμί μου αλλιώς μιλά |
ma to kormi mou alios mila |
But my body says otherwise. |
τη λογική, το άγγιγμά σου ξεγελά |
ti loyiki, to agigma sou xegela |
The logic can see right through your touch. (4) |
κάθε σου φίλημα φέρνει μυστικά |
kathe sou filima ferni mistika |
Every one of your kisses reveals secrets — |
δίλημμα που, θα κάνει τη ζημιά |
dilima pou, tha kani ti zimia |
a dilemma, which will harm me. |