Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Σεξ
(Sex)

(Sex)

 

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the popular Greek song "Sex" (), which was sung by Elli Kokkinou. Also included is a pronunciation guide for the Greek lyrics so you can sing along if you like.

This song became a huge hit in Turkish nightclubs in Turkey.

Song lyrics are provided for educational purposes. If you like the song, please purchase either the album or a download from an authorized source.

About Elli Kokkinou

Elli Kokkinou is the stage name for Ellie Papathanasopoulou, the original artist who popularized this song. As a child, she grew up in a family that loved music, so from a young age she began to learn ballet and take guitar lessons. She was also athletic, winning many gold medals in water skiing.

Kokkinou began her music career performing backup vocals in the clubs that featured prominent artists of the day. She also sang backup vocals on some albums. From 1992-1994, she lived in the United States, studying voice and piano, then moved back to Greece.

Her recording career began in 1998 with the release of her first CD single. Albums soon followed, with Sto Kokkinou reaching double platinum status in 2003. This album also became a hit in Turkey. She has done many concert tours, as well as performing in the Greek club scene.

About Fivos (Phivos, Phoebus)

Fivos is the stage name for Evangelos-Phoebus Tassopoulos, the prominent Greek songwriter who wrote the music for this song. His name is sometimes written as "Phivos" or "Phoebus". He is one of the most successful Greek songwriters of the 1990's and early 2000's.

Fivos was born in 1971. During his school years, he drummed in a band. He started writing songs while studying music at a conservatory, and signed his first contract with a record label at age 22. Over the next 10 years, his songs enjoyed spectacular success in Greece and Cyprus. He began to gain international recognition starting in 2001. In 2004, he signed a deal with Coca Cola to write the music that would be featured in Coca Cola's ads as part of their Olympics sponsorship, and in 2005 he created a new anthem for the Athens football team.

Song: Sex, 2005

Lyrics: Markella Panayiotou

Music: Fivos

Original Artist: Elli Kokkinou

Dance Style: Burlesque

Album: Sex

Τραγούδι: Σεξ, 2005

Στίχοι: Μαρκέλλα Παναγιώτου

Μουσική: Ευάγγελος Τασσόπουλος (Φοίβος)

Πρώτη Εκτέλεση: Έλλη Κοκκίνου

Άλμπουμ: Σεξ

 

---------------

Lyrics

Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.

Greek Lyrics

Pronunciation

English Translation

Σεξ sex Sex!
Ουάιλντ σεξ Ouailnt sex Wild sex!
Ουάιλντ σεξ Ouailnt sex Wild sex!
Ουάιλντ σεξ Ouailnt sex Wild sex!
     
Χούα houwah Hoo-wah!
     
Σεξ sex Sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
     
Άκσιον action Action!
     
Σεξ Sex! Sex!
     
Σε βλέπω και se vlépo kai I see you and
τρελαίνομαι trelenome I go crazy!
δε' ξέρω τι να κάνω de' xero ti na kano I don't know what to do.
σκέφτομαι skeftome I'm thinking
δε' θα ντραπώ de' tha drapo I won't be embarrassed.
θα σηκωθώ tha sikotho I will get up,
και θα 'ρθω εδώ ke tha 'rtho edo and I will come here
και τώρα να σου πω ke tora na sou po now to tell you.
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, neh something happens [to me].
ναι, για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ne, ya sena agori mou trelenome Yes, I go crazy for you, my guy.
κλειδώνομαι klidonome I lock myself,
δαγκώνομαι dagonome I bite myself,
σε σκέφτομαι se skeftome I think of you,
και αναστατώνομαι k anastatonome I get flustered.
     
Σε βλέπω και se vlepo kai I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, na something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy,
και κλείνομαι ke klinome and I close myself off,
και γδύνομαι ke gdinome and I get undressed.
φαντάζομαι ότι σου δίνομαι fandazome oti sou dinome I fantasize that I give myself to you.
     
Σεξ sex Sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
     
Άκσιον action Action!
     
Σεξ sex Sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
Χούα houwah Hoo-wah!
     
Σεξ sex Sex!
Ουάιλντ σεξ ouailnt sex Wild sex!
Ουάιλντ ouailnt Wild!
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παιδεύομαι pedevome I'm troubling myself.
τα χείλη σου από τώρα γεύομαι ta hili sou apo tora yevome From now on, I am tasting your lips.
δε' θα ντραπώ de' tha drapo I won't be embarrassed.
θα σηκωθώ tha sikotho I will get up,
και θα 'ρθω εδώ ke tha 'rtho edo and I will come here
και τώρα να σου πω ke tora na sou po now to tell you
     
σε βλέπω και – se vlepo ke I see you, and
και παθαίνω, ναι ke patheno, neh something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy.
κλειδώνομαι klidonome I lock myself [away],
δαγκώνομαι dagonome I bite myself,
σε σκέφτομαι se skeftome I think of you
και αναστατώνομαι k anastatonome I get flustered
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, neh something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy,
και κλείνομαι ke klinome and I close myself off,
και γδύνομαι ke gdinome and I get undressed.
φαντάζομαι ότι σου δίνομαι fandazome oti sou dinome I fantasize that I give myself to you.
     
Άκσιον action Action!
     
Σεξ sex Sex!
     
Γκο go Go!
     
Σεξ sex Sex!
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, neh something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy,
και κλείνομαι ke klinome and I close myself off,
και γδύνομαι ke gdinome and I get undressed.
φαντάζομαι ότι σου δίνομαι fandazome oti sou dinome I fantasize that I give myself to you.
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, neh something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy,
και κλείνομαι ke klinome and I close myself off,
και γδύνομαι ke gdinome and I get undressed.
φαντάζομαι ότι σου δίνομαι fandazome oti sou dinome I fantasize that I give myself to you.
     
Γκο go Go!
     
Σε βλέπω και se vlepo ke I see you, and
παθαίνω, ναι patheno, neh something happens [to me], yes.
για σένα αγόρι μου τρελαίνομαι ya sena agori mou trelenome I go crazy for you, my guy,
και κλείνομαι ke klinome and I close myself off,
και γδύνομαι ke gdinome and I get undressed.
φαντάζομαι ότι σου δίνομαι fandazome oti sou dinome I fantasize that I give myself to you.

 

---------------

Translations of
Elli Kokkinou's Songs On This Site

Translations on this web site of songs performed by Elli Kokkinou include:

  • Ola Lathos (All Wrong). Released in 2018.
  • Masai (Masai). Released in 2003.
  • Sex (Sex). Released in 2005.
  • Taxe Mou (Promise Me). Released in 2019.

 

---------------

About the Translator

This page was contributed by Panayiota Bakis Mohieddin, who is happy to share her culture and music she grew up with! Here's how Panayiota describes her background:

I always love engaging with intelligent like-minded people, especially artists. I love sharing anything and everything about my Hellenic culture and upbringing, especially music and dance. A conversation with me will bring you back to America's favorite Greek-American movie by Nia Vardalos called My Big Fat Greek Wedding.

I love investigating Greek culture, history, music, and dance. Speaking of investigating, I think I missed my calling, I probably should have been an investigator. Instead, I use those skills to dig and dig and dig tirelessly, often times falling asleep on my laptop... just to find the truth. But, most importantly, accurate truth. For me personally, and other respectable folklorists, my culture and accuracy are very important. Each generation of ethnic born artists has a duty to do the best it can to pass down our traditions as was taught to us. We have been given this artistic gift to be the gatekeepers of our heritage and culture.

Panayiota

 

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Middle Eastern Culture >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Facebook
 

 

 Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |