Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

From the Site

Arab Song Translations

By Lennie Clark

Lennie

From Lennie Clark's Web Site:

Tisslam Eidak
(Bless Your Hand)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to the song "Tisslam Eidak", which was sung by Hisham Abbas.

Hisham Abbas was originally named "Mohammad Hisham Mahmoud Mohammad Abbas", but is now known simply as "Hisham Abbas". He was born September 13, 1963.

After completing a master's degree in engineering at the American University in Cairo, he decided to pursue art rather than a career in engineering. After some time in a band with some of his friends, he began a collaboration with Hameed El Shaery and released a series of successful songs that established his place in the Egyptian music scene. His career gained momentum in the 1990's, culminating with his most successful hit (to date), "Habibi Dah".

Hisham Abbas

 

---------------

Lyrics

Bless your hand, your eyes and your smile
You pretty one
Tell me where have you been, pretty one
I stayed up late waiting
Your eyelash is like batch of love
Made me fall in love and I could not hide my love
Bless your hand, your eye and your smile
Pretty one
You have been gone for a long time after you owned my heart
Bless your hand, your eye, and your smile, pretty one
The further you go is counted from my lifetime

 

---------------

Where to Get Recordings of this Song

Cover of the CD Habibi Dah

 

Artist: Hisham Abbas
CD Title: Habibi Dah

 

---------------

Translations Of
Hisham Abbas' Songs On This Site

 

---------------

Acknowledgements

About the Translator

Adel Abdallah is an Egyptian who resides in New Orleans, Louisiana. If you are traveling to that great city, he invites you to stop by the Cafe Picasso, located at 3401 Chartres (on the corner of Chartres and Desire, in the Bywater). The cafe serves delicious Middle Eastern food, and offers shiisha smoking. They are open daily except for Sundays, from 10 A.M. to 6 P.M. (Deliveries until 10 P.M.) The phone number is (504) 948-6881.

The translation summary was done by Adel at Lennie Clark's request. Muchisimas gracias to Kruz, (whose Morocco to India ethnic boutique, located in the historic French Quarter, is not-to-be-missed) for suggesting Adel as a translator.

 

About the Source

This article originally appeared on Lennie Clark's web site, "Arabic Song Translations." Lennie created this web site in 2002 as a response to discussion on the Internet regarding incidents of dancers who performed inappropriate sensual dances to religious music. Lennie's web site resided on a free web hosting service known as Geocities.

When the planned October 2009 closure of the Geocities web hosting service was announced, Lennie and Shira agreed to move the contents of Lennie's site to Shira.net. To explore all the articles and song translations that once appeared on Lennie's Geocities site, visit Lennie's portal page here on Shira.net.

Lennie Clark

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Middle Eastern Culture >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Google+
 

On Facebook
 

 

  Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |