Filler
Photo of Shira

 

 

PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.

Sana Helwa Ya Gameel
(Happy Birthday to You)

 

This page contains a translation into English of the lyrics to "Sana Helwa Ya Gameel", which is the Arabic-language version of the song "Happy Birthday to You". The song title is sometimes spelled as "Sana Hilwa Ya Gamil".

This version became popular throughout the Arabic-speaking world when legendary Lebanese singer Sabah sang it in the 1964 movie Fatinat Al Jamahir. This arrangement was created for her by the famous Egyptian composer Mohammed Abdel Wahab. Also included is a transliteration of the Arabic lyrics into the Roman alphabet so you can sing along if you like.

Music: Mildred J. Hill
Sabah's Version Arranged By: Mohammed Abdel Wahab

 

---------------

Listen to MP3 Clips of This Song

Note

From the CD titled Birthday Dance Songs

Note Sung by Sabah in the 1964 motion picture Fatinat Al Jamahir

 

---------------

Lyrics

As Sung at Birthday Parties

Arabic Lyrics

English Translation

First Version

First Version

Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful! (The literal meaning of "sana helwa" is "sweet year", but it is used to mean "Happy birthday".)
Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
Sana helwa, ya ______, Happy birthday, O _____ (insert the birthday person's name)
Sana helwa ya Gameel! Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
   

Second Version

Second Version

Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
Sana helwa, sana helwa, Happy birthday, happy birthday,
Sana helwa ya Gameel! Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
   

Third Version

Third Version

Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
Sana helwa ya Gameel Happy birthday, O Handsome/Beautiful!
Sana helwa Ya Habibi, Happy birthday, O my darling,
Sana helwa ya Gameel! Happy birthday, O Handsome/Beautiful!

 

As Sung by Sabah in "Fatinat Al Jamahir"

Note: In this 1964 movie, Sabah delivers a very sultry version of this song reminiscent of Marilyn Monroe's "Happy Birthday Mr. President" from May 19, 1962.

Sung in English:

Happy birthday to you, happy birthday to you,
Happy birthday, happy birthday,
Happy birthday to you!

Sung in Arabic:

Happy birthday, Handsome, (ie, "Sweet year, O Handsome)
Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, O my darling,
Happy birthday, Handsome!

Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, O my darling,
Happy birthday, Handsome!

Be the happiest of all
You're more beautiful than roses
The heartbeats sing
And dance near the chandeliers
This is the best birthday

Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, O my darling,
Happy birthday, Handsome!

Please say you love me,
Please say you love me,
Please say you love me,
Please say you love me.

I'm a candle that glows around you
I'm a rope in your hand
I'm a candle that glows around you
I'm a rope in your hand

My soul says
And my heart says
May you live forever, darling!

Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, Handsome,
Happy birthday, O my darling,
Happy birthday, Handsome!

Sung in English:

Happy birthday to you, happy birthday to you,
Happy birthday, happy birthday,
Happy birthday to you!

 

---------------

Copyright Notice

This entire web site is copyrighted. All rights reserved.

All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.

Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.

If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.

If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.

 

 

Explore more belly dance info:

Top >
Belly Dancing >
Middle Eastern Culture >
Index to Middle Eastern Music Section

 

Share this page!

On Google+
 

On Facebook
 

 

   Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section

| Contact Shira | Links | Search this Site |