Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.
Arabic Lyrics |
Transliteration |
English Translation |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
اللى انا حبيته وروحى فيه |
eli ana habaito w rohi fi |
The one I love and who holds my soul, |
بيبقى معايا ومش بلقيه |
be yebaa ma aya o mosh balaqi |
even when she is with me, I can't find her (1) |
اللى انا حبيته وروحى فيه |
eli ana habaito w rohi fi |
The one I love and who holds my soul, |
بيبقى معايا ومش بلقيه |
be yebaa ma aya o mosh balaqi |
even when she is with me, I can't find her (1) |
مع انى شاريه وبفكر فيه |
ma eni shari o bafakar fi |
even though I love her and think of her |
مع انى شاريه وبفكر فيه |
ma eni shari o bafakar fi |
even though I love her and think of her |
لكن لحد كده لا لا لا لا |
laken lahadi keda la |
but that's not enough any more! No! |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
بالحب كان بيعشمنى |
el-hob kan beyashimni |
I loved her very much |
ومن حنانه بيحرمنى |
w men hananu yehrimni |
but she prohibited me from her love (2) |
بالحب كان بيعشمنى |
el-hob kan beyashimni |
I loved her very much |
ومن حنانه بيحرمنى |
w men hananu yehrimni |
but she prohibited me from her love (2) |
و اروح اعاتبه يخاصمني |
aroh a atbo yekhasimni |
and when I ask her why, she gets angry. |
واخاف اقول له لا يظلمنى |
w akhaf aqolo yethlimni |
And I'm afraid she will be unfair to me. |
و اروح اعاتبه يخاصمني |
aroh a atbo yekhasimni |
and when I ask her why, she gets angry. |
واخاف اقول له لا يظلمنى |
w akhaf aqolo yethlimni |
And I'm afraid she will be unfair to me. |
|
|
|
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her, |
هاقول له |
qolo qolo |
tell her, tell her! |
هاقول له هاقول له |
haqolo haqolo |
I will tell her, I will tell her, |
هاقول له |
haqolo |
I will tell her |
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her! |
هاقول له هاقول له |
haqolo haqolo |
I will tell her, I will tell her, |
هاقول له |
haqolo |
I will tell her |
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her! |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
قولوا له يرحمنى شويه |
qololo yerhamni shwaya |
Tell her to take pity on me. |
ويخاف ياناس حبه عليا |
we yekhaf ya nas haba alaya |
People, tell her to take just a little pity on me. |
قولوا له يرحمنى شويه |
qololo yerhamni shwaya |
Tell her to take pity on me. |
ويخاف ياناس حبه عليا |
we yekhaf ya nas haba alaya |
People, tell her to take just a little pity on me. |
رسمت صورته فى عنيه |
sorto fi enaya |
Her picture is always in my eyes |
وهو مش حاسس بيه |
w howa mush hases bya |
but she doesn't feel [anything] for me. |
رسمت صورته فى عنيه |
sorto fi enaya |
Her picture is always in my eyes |
وهو مش حاسس بيه |
w howa mush hases bya |
but she doesn't feel [anything] for me. |
|
|
|
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her, |
هاقول له |
qolo qolo |
tell her, tell her! |
هاقول له هاقول له |
haqolo haqolo |
I will tell her, I will tell her, |
هاقول له |
haqolo |
I will tell her |
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her! |
هاقول له هاقول له |
haqolo haqolo |
I will tell her, I will tell her, |
هاقول له |
haqolo |
I will tell her |
لازم اقوله |
lazem aqolo |
I must tell her! |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |
|
|
|
اللى انا حبيته وروحى فيه |
eli ana habaito w rohi fi |
The one I love and who holds my soul, |
بيبقى معايا ومش بلقيه |
be yebaa ma aya o mosh balaqi |
even when she is with me, I can't find her (1) |
اللى انا حبيته وروحى فيه |
eli ana habaito w rohi fi |
The one I love and who holds my soul, |
بيبقى معايا ومش بلقيه |
be yebaa ma aya o mosh balaqi |
even when she is with me, I can't find her (1) |
مع انى شاريه وبفكر فيه |
ma eni shari o bafakar fi |
even though I love her and think of her |
لكن لحد كده لا |
laken lahadi keda la |
but that's not enough any more! No! |
|
|
|
Chorus |
Chorus |
Chorus |
البعد لا لا |
el-bod la la |
No no to being apart! |
والهجر لا لا |
wel hager la la |
and no no to not seeing each other |
والتقل لا لا لا لا لا |
wel taqala la la |
And no no to playing hard to get. |
لا لا لا لا لا |
la la la la |
No no no no! |