With the classic Egyptian songs, including this one, it is common for singers in live performances to spontaneously repeat words or phrases in the moment. This translation is based on one particular recording, but other recordings may vary a bit from this.
Arabic Lyrics |
Transliteration |
English Translation |
في يوم و ليلة .. في يوم و ليلة |
Fi youm w leila, youm w leila |
In a day and a night, a day and a night |
خدنا حلاوة الحب كلو في يوم و ليلة |
Khadna halawet el hob kullu fi youm w leila |
We took all the sweetness of love in a day and a night |
أنا و حبيبي ...أنا و حبيبي |
Ana w habibi, ana w habibi |
I and my love, I and my love |
دوبنا عمر الحب كلو في يوم و ليلة |
Dawebna 3omr el hob, kullu fi youm w leila |
We melted into love, all in a day and a night |
|
|
|
في يوم و ليلة .. في يوم و ليلة |
Fi youm w leila, youm w leila |
In a day and a night, a day and a night |
خدنا حلاوة الحب كلو في يوم و ليلة |
Khadna halawet el hob kullu fi youm w leila |
We took all the sweetness of love in a day and a night |
أنا و حبيبي ...أنا و حبيبي |
Ana w habibi, ana w habibi |
I and my love, I and my love |
دوبنا عمر الحب كلو في يوم و ليلة |
Dawebna 3omr el hob, kullu fi youm w leila |
We melted into love, all in a day and a night |
كلو في يوم و ليلة |
kullu fi youm w leila |
all in a day and a night |
|
|
|
عمري ما شفتو ولا قابلتو و ياما ياما شغلني طيفو |
3omri ma shuftu wala abeltu w yama yama shaghalni teifu |
In my life I never saw or met him but how much he has been on my mind |
عمري ما شفتو ولا قابلتو و ياما ياما شغلني طيفو |
3omri ma shuftu wala abeltu w yama yama shaghalni teifu |
In my life I never saw or met him but how much he has been on my mind |
عمري ما شفتو ولا قابلتو و ياما ياما شغلني طيفو |
3omri ma shuftu wala abeltu w yama yama shaghalni teifu |
In my life I never saw or met him but how much he has been on my mind |
وفي يوم لقيتو لقيتو هو .. هو اللي بتمنى شوفو |
W fi youm la2eitu, la2eitu huwwa … huwwa illi kunt batmanna shoufu |
And in a day I found him, I found HIM … him, that I was longing to see |
نسيت الدنيا و جريت عليه ... سبقني هو و فتح إيديه |
Neseit el dunia w gereit 3aleih, saba2ni huwwa w fatah ideih |
I forgot the world and ran to him, He did so too and opened his arms |
لقينا روحنا على بحر شوق نزلنا نشرب و دبنا فيه |
La2eina rohna 3ala bahr el sho2, nezelna neshrab w dobna fih |
We let ourselves go into the sea of passion, into it to drink and melt |
نسيت الدنيا و جريت عليه ... سبقني هو و فتح إيديه |
Neseit el dunia w gereit 3aleih, saba2ni huwwa w fatah ideih |
I forgot the world and ran to him, He did so too and opened his arms |
لقينا روحنا على بحر شوق نزلنا نشرب و دبنا فيه |
La2eina rohna 3ala bahr el sho2, nezelna neshrab w dobna fih |
We let ourselves go into the sea of passion, into it to drink and melt |
مين يصدق يجرى ده كلو... و نعيش سوا نعيش سوا |
W meen ysadda2 yigra da kullu w n3eesh sawa |
Who would believe all this would happen and we would live together? |
العمر كلو في يوم و ليلة ليلة ليلة ليلة ليـــــلة |
Al 3omr kullu fi youm w leila, leila, leila, leila, leila |
Our whole lives, all in a day and a night, night, night, night, night |
|
|
|
|
|
|
|
يللي كان طيفك على بالي و أنا بتمناك |
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak |
How your face has been on my mind, and I wanted you! |
مش هتصدق ايه كان حالي قبل ما ألقاك |
Mish ha tsadda2 ay kan hali qabl ma al2ak |
You would never believe how I was before I met you! |
يللي كان طيفك على بالي و أنا بتمناك |
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak |
How your face has been on my mind, and I wanted you! |
مش هتصدق ايه كان حالي قبل ما ألقاك |
Mish ha tsadda2 ay kan hali qabl ma al2ak |
You would never believe how I was before I met you! |
يللي كان طيفك على بالي و أنا بتمناك |
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak |
How your face has been on my mind, and I wanted you! |
مش هتصدق ايه كان حالي قبل ما ألقاك |
Mish ha tsadda2 ay kan hali qabl ma al2ak |
You would never believe how I was before I met you! |
|
|
|
كنت بحسد كل فرحة أشوفها بين قلبين |
Kunt bahsed kul farha ashufha bein qalbein |
I would envy all the joy I saw between two hearts. |
كنت أغير من أي نسمة حلوة بين حبيبين |
Kont agheer min ay nesma helwa helwa helwa bein habibein |
And be jealous of any sweet breeze between two lovers. |
كنت بحسد كل فرحة أشوفها بين قلبين |
Kunt bahsed kul farha ashufha bein qalbein |
I would envy all the joy I saw between two hearts. |
كنت أغير من أي نسمة حلوة بين حبيبين |
Kont agheer min ay nesma helwa, helwa helwa bein habibein |
And be jealous of any sweet breeze between two lovers. |
|
|
|
يللي كان طيفك على بالي و أنا بتمناك |
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak |
But when I awoke to your love and saw the world from your eyes |
مش هتصدق ايه كان حالي قبل ما ألقاك |
Mish ha tsadda2 ay kan hali qabl ma al2ak |
I wish all lovers love each other as I love you. |
يللي كان طيفك على بالي و أنا بتمناك |
Yalli kan teifak 3ala bali, wana batmannak |
But when I awoke to your love and saw the world from your eyes |
مش هتصدق ايه كان حالي قبل ما ألقاك |
Mish ha tsadda2 ay kan hali qabl ma al2ak |
My love, I missed you without seeing you or you seeing me. |
|
|
|
كنت بحسد كل فرحة أشوفها بين قلبين |
Kunt bahsed kulli farha ashufha bein qalbein |
I would envy all the joy I saw between two hearts. |
كنت أغير من أي نسمة حلوة بين حبيبين |
Kont agheer min ay nesma helwa, helwa bein habibein |
And be jealous of any sweet breeze between two lovers. |
كنت بحسد كل فرحة أشوفها بين قلبين |
Kunt bahsed kul farha ashufha bein qalbein |
I would envy all the joy I saw between two hearts. |
كنت أغير من أي نسمة حلوة بين حبيبين |
Kont agheer agheer min ay nesma helwa bein habibein |
And be jealous of any sweet breeze between two lovers. |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you, |
|
ah ah ah ah |
ah ah ah ah! |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna 'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you. |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shoufti el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shoufti el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
w 'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
أنا لما صحيت على حبك و شفت الدنيا من عندك |
'ana lamma sahiat ealaa hubbik w shouft el-dunya min eindik |
I woke up to your love and saw the world through you. |
اتمنى لو كل العشاق يحبو زي أنا ما بحبك |
'atamanna 'atamanna 'atamanna 'atamanna law kulli aleishaq yahbu zay ana ma bihabuk
|
I wish all lovers would love the way that I love you. |
|
|
|
يا حبيبي كنت وحشني ... من غير ما شوفك و تشوفني |
ya habibi kunt wahashni ... min ghyr ma shufik w tashufni |
My love, I missed you without seeing you or you seeing me. |
يا حبيبي كنت وحشني ... من غير ما شوفك و تشوفني |
ya habibi kunt wahashni ... min ghyr ma shufik w tashufni |
My love, I missed you without seeing you or you seeing me. |
و القدر الحلو أهو جابني ... و جابك علشان تقابلني |
Wel adar el helu ahou gabni, helu ahou gabni, w gabak 3alashan te2abelni |
And the sweet destiny that brought me, and brought you to meet me. |
و القدر الحلو أهو جابني ... و جابك علشان تقابلني |
Wel adar el helu ahou gabni, w gabak 3alashan te2abelni |
And the sweet destiny that brought me, and brought you to meet me. |
يا حبيبي كنت وحشني ... من غير ما شوفك و تشوفني |
ya habibi kunt wahashni ... min ghyr ma shufik w tashufni |
My love, I missed you without seeing you or you seeing me. |
يا حبيبي كنت وحشني ... من غير ما شوفك و تشوفني |
ya habibi kunt wahashni ... min ghyr ma shufik w tashufni |
My love, I missed you without seeing you or you seeing me. |
و القدر الحلو أهو جابني ... و جابك علشان تقابلني |
Wel adar el helu ahou gabni, w gabak 3alashan te2abelni |
And the sweet destiny that brought me, and brought you to meet me. |
|
|
|
أتارينا كنا تايهين و لقينا احلى ايام ليالينا |
Atareena kunna tayheen w la2eina ahla ayam layalina |
It turns out we were lost and we found the best days of our lives. |
و إحنا فيها لوحدينا |
Wehna feeha le wahdina |
And we are together, alone |
|
|
|
Mawwal |
Mawwal |
Mawwal |
|
|
|
و مين يصدق يجرى ده كلو و نعيش سوا |
W meen ysadda2 yegra da kullu w n3eesh sawa |
Who would believe all this would happen and we would live together |
العمر كلو في يوم و ليلة |
Al 3omr kollou fi youm w leila leila leila leila |
All of life in a day and a night? |
|
|
|
قالولي أهل الهوى ياما ياما فيه قلوب مجاريح |
Alouli ahl el hawa yama fi qouloub magareeh |
Lovers have told me much about broken hearts. |
بحبك إنت أنا حشفي كل جريــح |
B'hebbak enta ana hashfi kul gareeh |
But with your love, I will heal every broken hearted |
بيسألوني لو غبت عني لو غبت عني |
Byes2alouni law ghebt 3anni, law ghebt 3anni |
They ask me [what I would do] if you left me, if you left me |
أو روحت مني أو رحت مني |
Aw roht minni, aw roht minni |
Or go away from me, or go away from me |
أعــمل إيـــه أحب تاني مش ممكن اقدر |
A3mel ay, aheb tani, tani tani, A3mel ay, aheb tani, tani tani, mish mumken a2dar |
What I would do, would I love again? I would not be able to. |
تعرف يا روحي ما اقدرش ليه |
Ta3raf ya rouhi ma2darsh leih? |
Do you know why I can't? |
هو اللي زيك لو كان في زيك |
Huwwa elli zayak law kan fi zayyak |
Someone like you, even if someone is like you |
هو اللي زيك لو كان في زيك |
Huwwa elli zayak law kan fi zayyak |
Someone like you, even if someone is like you |
هو اللي زيك لو كان في زيك في الدنيا .. حدا يحب عليه |
Huwwa elli zayak law kan fi zayyak fil dunia … had yeheb 3aleik? |
Someone like you, even if someone is like you in the world, can anyone love anyone else other than you? |
|
|
|
Instrumental |
Instrumental |
Instrumental |
|
|
|
دي كل حاجة تغيرت قدام عينيّ |
Di kulli haga tghayaret oddam 3einaya |
Everything has changed before my eyes |
و كل شيء في الدنيا حلو بقول ده ليّ |
W kulli shay fil dunia helu ba2oul "da liya" |
And every beautiful thing in the world, I say "this is mine" |
دي كل حاجة تغيرت قدام عينيّ |
Di kulli haga tghayaret oddam 3einaya |
Everything has changed before my eyes |
و كل شيء في الدنيا حلو بقول ده ليّ |
W kulli shay fil dunia helu ba2oul "da liya" |
And every beautiful thing in the world, I say "this is mine" |
وأي حاجة ألمسها تحلى بين إيديّ |
W ay haga almesha tehlaw fi eidaya |
And anything I touch becomes sweeter in my hands |
ده من نهار حبك ما و سلم عليّ |
W da min nahar hobbak ma geih ma geih w sallem 3alaya |
This is since the day your love came and you talked to me |
|
|
|
Mawwal |
Mawwal |
Mawwal |
|
|
|
و مين يصدق يجرى ده كلو و نعيش سوا |
W meen ysadda2 yegra da kullu w n3eesh sawa |
Who would believe all this would happen and we would live together |
العمر كلو في يوم و ليلة |
Al 3omr kollou fi youm w leila leila leila leila |
All of life in a day and a night night night night |