| 
Greek Lyrics | 
    Pronunciation | 
    English Translation | 
  
Verse | 
    Verse | 
    Verse | 
  
| Έξω ντέρτια και καημοί | exo dertia ke kaimi | Out with sorrows and longing | 
| Έξω ντέρτια και καημοί | exo dertia ke kaimi | Out with sorrows and longing | 
| θέλω απόψε να γλεντήσω | thelo apopse na glendiso | Tonight I want to have fun | 
| θέλω απόψε να γλεντήσω | thelo apopse na glendiso | Tonight I want to have fun | 
| Της αγάπης τη φωτιά | tis agapis ti fotia | Love's fire: | 
| Της αγάπης τη φωτιά | tis agapis ti fotia | Love's fire: | 
| μέσα στο κρασί να σβήσω | mesa sto krasi na sviso | in the wine I will douse it. | 
| μέσα στο κρασί να σβήσω | mesa sto krasi na sviso | in the wine I will douse it. | 
Chorus | 
    Chorus | 
    Chorus | 
  
| Αχ, έλα έλα | ah, ela ela | Ah, come, come | 
| έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου | ela sti glikia agalia mou | come to my sweet embrace | 
| να γλυκάνεις την καρδιά μου | na glikanis tin kardia mou | so you sweeten my heart. | 
| Ξανά γύρισε κοντά μου | xana girise konda mou | Come close to me. | 
| βάι βάι βάι | vai vai vai | Ah, ah, ah. (1) | 
Verse | 
    Verse | 
    Verse | 
  
| Το κορίτσι π' αγαπώ | to koritsi pou agapo | the girl that I love | 
| Το κορίτσι π' αγαπώ | to koritsi pou agapo | the girl that I love | 
| μ' άφησε και μ' άλλον πάει | m’ afise ke m’ allon pai | left me and is with someone else | 
| μ' άφησε και μ' άλλον πάει | m’ afise ke m’ allon pai | left me and is with someone else | 
| Την χρυσή μου την καρδιά | tin hrisi mou tin kardia | my golden heart | 
| Την χρυσή μου την καρδιά | tin hrisi mou tin kardia | my golden heart | 
| το μαράζι θα την φάει | to marazi tha tin fai | will be consumed by heartache | 
| το μαράζι θα την φάει | to marazi tha tin fai | will be consumed by heartache | 
Chorus | 
    Chorus | 
    Chorus | 
  
| Αχ, έλα έλα | ah, ela ela | Ah, come, come | 
| έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου | ela sti glikia agalia mou | come to my sweet embrace | 
| να γλυκάνεις την καρδιά μου | na glikanis tin kardia mou | so you sweeten my heart. | 
| Ξανά γύρισε κοντά μου | xana girise konda mou | Come close to me. | 
| βάι βάι βάι | vai vai vai | Ah, ah, ah. | 
Instrumental Solo | 
    Instrumental Solo | 
    Instrumental Solo | 
  
Chorus | 
    Chorus | 
    Chorus | 
  
| Αχ, έλα έλα | ah, ela ela | Ah, come, come | 
| έλα στη γλυκιά αγκαλιά μου | ela sti glikia agalia mou | come to my sweet embrace | 
| να γλυκάνεις την καρδιά μου | na glikanis tin kardia mou | so you sweeten my heart. | 
| Ξανά γύρισε κοντά μου | xana girise konda mou | Come close to me. | 
| βάι βάι βάι | vai vai vai | Ah, ah, ah. | 
![]()
Translations on this web site of songs performed by Stelios Kazantzidis include:
  | 
    
  | 
  
![]()
![]()
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
Explore more belly dance info:
Top >
Share this page!
On Facebook
| Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section | 
| 
       | Contact Shira | Links | Search this Site |  |