|
Greek Lyrics |
Pronunciation |
English Translation |
| Ώπα ώπα ώπα ώπα | Opa! Opa! Opa! Opa! | Opa! Opa! Opa! Opa! (1) |
| σου το λέω και σου το 'πα | sou to leo ke sou to pa | I am telling you and I told you, |
| το κορμάκι το φιδίσιο | to kormaki to fidisio | your snake-like body (2), |
| μην το γέρνεις μπρός και πίσω | min to gernis bros ke piso | don’t lean forward and backward, |
| το κορμάκι το φιδίσιο | to kormaki to fidisio | your snake-like body, |
| κράτα το και λίγο ίσιο | krata to ke ligo isia | hold it upright for a bit. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova |
| να σου στείλω τα φιλιά μου | na sou stilo ta filia mou | so I may send you my kisses. |
| χόρεψε αγαπούλα μου | horepse agapoula mou | Dance, my love, |
| παραμύθι πούλα μου | paramithi poula mou | my fairy tale. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova, |
| να θυμάμαι τα παλιά μου | na thimame ta palia mou | so I may remember my past. |
| χόρεψε χανούμισα | horepse hanoumisa | Dance, my belly dancer, |
| μου 'μοιασες και σου 'μοιασα | mou miases ke sou miasa | you are like me and I am like you. |
| Ώπα ώπα ώπα ώπα | Opa! Opa! Opa! Opa! | Opa! Opa! Opa! Opa! |
| κοίτα γύρω σου και σώπα | kita giro sou ke sopa | Look around you and be quiet. |
| μάτια σε τρυπάνε χίλια | matia se tripane hilia | 1,000 eyes are piercing you |
| μέσ' απ' της καρδιάς τη γρίλια | mes ap’ tis kardias ti grilia | from inside a heart's pillar. |
| μάτια σε τρυπάνε χίλια | matia se tripane hilia | 1,000 eyes are piercing you |
| με χαμόγελο και ζήλια | me hamogelo ke zilia | with smiles and jealousy. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova, |
| να θυμάμαι τα παλιά μου | na thimame ta palia mou | so I may remember my past. |
| χόρεψε χανούμισα | horepse hanoumisa | Dance, my belly dancer, |
| μου 'μοιασες και σου 'μοιασα | mou miases ke sou miasa | you are like me and I am like you. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova |
| να σου στείλω τα φιλιά μου | na sou stilo ta filia mou | so I may send you my kisses. |
| χόρεψε αγαπούλα μου | horepse agapoula mou | Dance, my love, |
| παραμύθι πούλα μου | paramithi poula mou | my fairy tale. |
Greek Lyrics |
Pronunciation |
English Translation |
| Ώπα ώπα ώπα ώπα | Opa! Opa! Opa! Opa! | Opa! Opa! Opa! Opa! (1) |
| σου το λέω και σου το 'πα | sou to leo ke sou to pa | I am telling you and I told you, |
| το κορμάκι το φιδίσιο | to kormaki to fidisio | your snake-like body (2), |
| μην το γέρνεις μπρός και πίσω | min to gernis bros ke piso | don’t lean forward and backward, |
| το κορμάκι το φιδίσιο | to kormaki to fidisio | your snake-like body, |
| κράτα το και λίγο ίσιο | krata to ke ligo isia | hold it upright for a bit. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova |
| να σου στείλω τα φιλιά μου | na sou stilo ta filia mou | so I may send you my kisses. |
| χόρεψε χανούμισα | horepse hanoumisa | Dance, my belly dancer, |
| μου 'μοιασες και σου 'μοιασα | mou miases ke sou miasa | you are like me and I am like you. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova, |
| να θυμάμαι τα παλιά μου | na thimame ta palia mou | so I may remember my past. |
| χόρεψε αγαπούλα μου | horepse agapoula mou | Dance, my love, |
| παραμύθι πούλα μου | paramithi poula mou | my fairy tale. |
| Ώπα ώπα ώπα ώπα | Opa! Opa! Opa! Opa! | Opa! Opa! Opa! Opa! |
| κοίτα γύρω σου και σώπα | kita giro sou ke sopa | Look around you and be quiet. |
| μάτια σε τρυπάνε χίλια | matia se tripane hilia | 1,000 eyes are piercing you |
| μέσ' απ' της καρδιάς τη γρίλια | mes ap’ tis kardias ti grilia | from inside a heart's pillar. |
| μάτια σε τρυπάνε χίλια | matia se tripane hilia | 1,000 eyes are piercing you |
| με χαμόγελο και ζήλια | me hamogelo ke zilia | with smiles and jealousy. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | Horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova, |
| να θυμάμαι τα παλιά μου | na thimame ta palia mou | so I may remember my past. |
| χόρεψε αγαπούλα μου | horepse agapoula mou | Dance, my love, |
| παραμύθι πούλα μου | paramithi poula mou | my fairy tale. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova |
| να σου στείλω τα φιλιά μου | na sou stilo ta filia mou | so I may send you my kisses. |
| χόρεψε χανούμισα | horepse hanoumisa | Dance, my belly dancer, |
| μου 'μοιασες και σου 'μοιασα | mou miases ke sou miasa | you are like me and I am like you. |
Instrumental Section |
Instrumental Section |
Instrumental Section |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova |
| να σου στείλω τα φιλιά μου | na sou stilo ta filia mou | so I may send you my kisses. |
| χόρεψε χανούμισα | horepse hanoumisa | Dance, my belly dancer, |
| μου 'μοιασες και σου 'μοιασα | mou miases ke sou miasa | you are like me and I am like you. |
| Χόρεψε Μπουρνοβαλιά μου | Horepse Bournovalia mou | Dance, my girl from Bournova, |
| να θυμάμαι τα παλιά μου | na thimame ta palia mou | so I may remember my past. |
| χόρεψε αγαπούλα μου | horepse agapoula mou | Dance, my love, |
| παραμύθι πούλα μου | paramithi poula mou | my fairy tale. |
![]()
Translations on this web site of songs performed by Sotiria Leonardou include:
![]()
Other translations on this web site for songs performed by Glykeria Kotsoula include:
|
|
![]()
![]()
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
Explore more belly dance info:
Top >
Share this page!
On Facebook
| Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section |
|
| Contact Shira | Links | Search this Site | |