|
Greek Lyrics |
Pronunciation |
English Translation |
| Πάλι με κλάμματα | pali me klamata | Again with tears, |
| πετάχτηκα ξανά | petahtika xana | I woke up suddenly all over again. |
| πάλι ονειρεύτηκα ότι | pali onireftika oti | I dreamed again that |
| ήσουν στο πλευρό μου | isoun sto plevro mou | you were by my side. |
| μα το ίδιο λάθος | ma to idio lathos | But [I made] the same mistake |
| για ακόμα μια φορά | ya akoma mia fora | once again. |
| άδειο το σπίτι και | adio to spiti ke | The house is empty |
| χαμένο το όνειρό μου | hameno to oniro mou | and my dream is lost. |
| Πάλι με κλάμματα | pali me klamata | Again with tears, |
| πετάχτηκα ξανά | petahtika xana | I woke up suddenly all over again. |
| πάλι ονειρεύτηκα ότι | pali onireftika oti | I dreamed again that |
| ήσουν στη ζωή μου | isoun sti zoi mou | you were in my life. |
| μα το ίδιο λάθος | ma to idio lathos | But [I made] the same mistake |
| για ακόμα μια φορά | ya akoma mia fora | once again. |
| εσύ δεν ήσουνα | esi den isoun | You were never, |
| ποτέ εδώ μαζί μου | pote edo mazi mou | ever here with me. |
Chorus |
Chorus |
Chorus |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | You who told me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me. |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| δεν το περίμενα | den to perimena | I wasn't expecting |
| ότι θα με πουλούσες | oti tha me poulouses | that you would betray me |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | You who told me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me. |
| κλάμματα, τα ίδια κλάμματα | klamata, ta idia klamata | Tears, the same tears |
| μα αυτά του χωρισμού | me afta tou horismou | of our breakup (1) |
| που εσύ απλά κοιτούσες | pou esi apla kitouses | while you just stared (2) |
| Πάλι με κλάμματα | pali me klamata | Again with tears, |
| πετάχτηκα ξανά | petahtika xana | I woke up suddenly all over again. |
| πάλι ονειρεύτηκα ότι | pali onireftika oti | I dreamed again that |
| ήσουν στη ζωή μου | isoun sti zoi mou | you were in my life. |
| μα το ίδιο λάθος | ma to idio lathos | But [I made] the same mistake |
| για ακόμα μια φορά | ya akoma mia fora | once again. |
| εσύ δεν ήσουνα | esi den isoun | You were never, |
| ποτέ εδώ μαζί μου | pote edo mazi mou | ever here with me. |
| Πάλι με κλάμματα | pali me klamata | Again with tears, |
| πετάχτηκα ξανά | petahtika xana | I woke up suddenly all over again. |
| πάλι προσπάθησα να | pali prospathisa na | Again I tried to |
| κρύψω το θυμό μου | kripso to thimo mou | hide my anger |
| μα το ίδιο λάθος | ma to idio lathos | But [I made] the same mistake |
| για ακόμα μια φορά | ya akoma mia fora | once again. |
| με συγχωρείς μα | me sinhoris ma | Forgive me, but |
| βγήκε το παράπονό μου | vgike to parapono mou | my complaints were aired. |
Chorus |
Chorus |
Chorus |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | You who told me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me. |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| δεν το περίμενα | den to perimena | I wasn't expecting |
| ότι θα με πουλούσες | oti tha me poulouses | that you would betray me. |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | You who told me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me. |
| κλάμματα, τα ίδια κλάμματα | klamata, ta idia klamata | Tears, the same tears |
| μα αυτά του χωρισμού | me afta tou horismou | of our breakup |
| που εσύ απλά κοιτούσες | pou esi apla kitouses | while you just stared |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears. |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | You who told me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me. |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | tears, I burst into tears |
| δεν το περίμενα | den to perimena | I wasn't expecting |
| ότι θα με πουλούσες | oti tha me poulouses | that you would betray me. |
| Κλάμματα, με πιάνουν κλάμματα | klamata, me pianoun klamata | Tears, I burst into tears |
| εσύ που έλεγες | esi pou eleges | you who were telling me |
| ότι με αγαπούσες | oti me agapouses | that you loved me |
| κλάμματα, τα ίδια κλάμματα | klamata, ta idia klamata | tears, the same tears |
| μα αυτά του χωρισμού | me afta tou horismou | about our break up |
| που εσύ απλά κοιτούσες | pou esi apla kitouses | while you just stared. |
| Πάλι με κλάμματα | pali me klamata | Again with tears, |
| πετάχτηκα ξανά | petahtika xana | I woke up suddenly all over again. |
| πάλι ονειρεύτηκα ότι | pali onireftika oti | I dreamed again that |
| ήσουν στη ζωή μου | isoun sti zoi mou | you were in my life. |
![]()
![]() |
|
Artist: Pantelis Pantelidis |
Other translations of songs performed by Pantelis Pantelidis on this web site include:
The below list shows Pantelis' music arranged by album. Not all the songs are translated on this site. Those which do have translations on this site are shown as clickable links.
Album Title |
Year |
Cover Image |
Track List |
||||||||||||||||||||||||||||||
| Alkoolikes Oi Nychtes | 2012 | ![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| Ouranio Toxo Pou Tou Lipane 2 Hromata | 2013 | ![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
| Panselinos Ke Kati / Eis - Pnoi (A' Meros) | 2014 | ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Panselinos Ke Kati / Ek - Pnoi (B' Meros) | 2015 | ![]() |
![]()
![]()
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
Explore more belly dance info:
Top >
Share this page!
On Facebook
| Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section |
|
| Contact Shira | Links | Search this Site | |