|
Arabic Lyrics |
English Lyrics |
| Habibi ya nour el-ain | My darling, you are the glow in my eyes |
| Ya sakin khayali | You live in my imagination. |
| Aashek bakali sneen wala ghayrak bibali | I adored you for years. No one else is in my mind |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah | My darling , my darling, my darling glow in my eyes, aah |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain | My darling, my darling, my darling glow in my eyes |
| Ya sakin khayali | You live in my imagination |
| Agmal aouyoun filkone ana shouftaha ... | The most beautiful eyes I ever saw in this universe. |
| Allah aalake allah ala sihraha | God be with you ... what magic eyes. |
| Aoyonak maaaya ... | Your eyes are with me ... |
| Aoyonak kifaya ... | Your eyes are enough ... |
| Tinawar layali | They light the nights. |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah | My darling, my darling, my darling glow in my eye, aah |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain | My darling, my darling, my darling glow in my eye |
| Ya sakin khayali | You live in my imagination |
| Qalbak nadani wkal bithibini | Your heart called me and told me you love me |
| Allah aalake allah | God be with you |
| Tamentini | You reassured me. |
| Maaak elbidaya ... | You have the beginning ... |
| W-koul el-hikaya ... | And the entire story ... |
| Maaak l-il-nihaya | I will be with you to the end of the story. |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, Aah | My darling, my darling, my darling glow in my eye, aah |
| Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah | My darling, my darling, my darling glow in my eye, aah |
| Aah ... Habibi ... Habibi ... aah | ah ... my darling ... my darling ... aah |
![]()
![]() |
|
Artist: Amr Diab |
![]() |
|
Artist: Amr Diab |
![]() |
|
Artist: Brothers of the Baladi |
![]()
Translations on this web site of songs performed by Amr Diab include:
|
|
![]()
Translations of other songs based on the same melody as Nour el-Ain:
|
Songs of Amr Diab that have Greek versions, with translations into English of the Greek:
|
|
![]()
More than 100 song translations that appear on this web site, including this one, were created by Dr. Tahseen Alkoudsi. Together with his wife Kathe, Tahseen owned an import business in Lawrence, Kansas known as Cartouche.
Dr. Alkoudsi's imports business was his second career. His first career was in the service of the United Nations. Born in Damascus, Syria, he came to the U.S. for his M.A. and Ph.D. in economics, and worked in San Francisco. He joined the United Nations in Yemen, and worked in Saudi Arabia. He then joined the UNESCO Regonal Office for Arab States. He visited most of the Arab States in the course of his work, responsible for introducing computer sciences into educational facilities. For a time, he was stationed in Cairo, Egypt. He retired from that work in 1995.
Sadly, Tahseen died on Sunday, October 15, 2006. See this link for his obituary.
![]()
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
Explore more belly dance info:
Top >
Share this page!
On Facebook
| Top > Belly Dancing > Middle Eastern Culture > Index to Middle Eastern Music Section |
|
| Contact Shira | Links | Search this Site | |