Numbers in parentheses refer to footnotes that appear at the bottom of the translation.
Arabic Lyrics |
Transliteration |
English Translation |
أنا كل ما قول التوبه يا بوي |
Ana koulli ma agol el toba ya boia, |
Every time I say I regret loving you, oh my father, (1) |
ترميني المقادير يا عين |
Terminy El maqaadiir ya 3een |
my destiny forces me to come back to you, oh my eyes. |
وحشاني عيونه السودة يابوي ومدوبني الحنين يا عين |
Wa7shany 3oiono Elsoda ya boia we medawebny El7anin ya 3een |
I miss your black eyes, oh my father,(1) I melt with longing, oh my eyes. |
|
|
|
أنا كل ما قول التوبه يا بوي |
Ana koulli ma agol el toba ya boia, |
Every time I say I regret loving you, oh my father, (1) |
ترميني المقادير يا عين |
Terminy el maqaadiir ya 3een |
my destiny forces me to come back to you, oh my eyes. |
وحشاني عيونه السودة يابوي ومدوبني الحنين يا عين |
Wa7shany 3oiono Elsoda ya boia we medawebny El7anin ya 3een |
I miss your black eyes, oh my father, (1) I melt with longing, oh my eyes. |
|
|
|
متغرب والليالي يا بوية |
Metgarab we El laialy ya boia |
I became an exile, and the nights, oh my father (1) |
مش سايباني في حالي يا عين |
mosh saibany fi 7aly ya 3een |
they don't leave me alone, oh my eyes. |
والرمش اللي مجرحني يا بوي |
we Elremsh Elly megara7ny ya boia |
And the eyelashes that wounded me, oh my father (1) |
ضيعني وأنا كان مالي يا عين |
daia3ny we ana kan maly ya 3een |
they made me get lost, it wasn't my fault, oh my eyes. |
|
|
|
أنا كل ما قول التوبه يا بوي |
Ana koulli ma agol el toba ya boia, |
Every time I say I regret loving you, oh my father (1) |
ترميني المقادير يا عين |
Terminy el maqaadiir ya 3een |
my destiny forces me to come back to you, oh my eyes. |
وحشاني عيونه السودة يابوي ومدوبني الحنين يا عين |
Wa7shany 3oiono Elsoda ya boia we medawebny El7anin ya 3een |
I miss your black eyes, oh my father (1) I melt with longing, oh my eyes. |
|
|
|
يا رموش قتاله وجارحة يا بوي |
Ya romosh 2atala we gar7a ya boia |
Oh, those fatal and painful eyelashes, oh my father (1) |
وعيون نيمانة وسارحة يا عين |
we 3oion naimana we sar7a ya 3een |
and the sleepy (2) and distracting eyes, oh my eyes. |
أديكي عمري بحاله يا بوية |
Adeky 3omry be7alo ya boia |
I'll give you my whole life, oh my father (1) |
واديني انتي الفرحة يا عين |
we ediny enty Elfar7a ya 3een |
and you'll give me happiness, oh my eyes. |
|
|
|
أنا كل ما قول التوبه يا بوي |
Ana koulli ma agol el toba ya boia, |
Every time I say I regret loving you, oh my father (1) |
ترميني المقادير يا عين |
Terminy el maqaadiir ya 3een |
my destiny forces me to come back to you, oh my eyes. |
وحشاني عيونه السودة يابوي ومدوبني الحنين يا عين |
Wa7shany 3oiono elsoda ya boia we medawebny El7anin ya 3een |
I miss your black eyes, oh my father (1), I melt with longing, oh my eyes. |
|
|
|
القلب الأخضراني يابوية |
El2alb alakhdarany ya boia |
And in my pure heart, oh my father (1) (3) |
ذبلت فيه الأغاني يا عين |
Deblet feh Elamany ya 3een |
my wishes wilted, oh my eye. |
ولا قادر طول غيبتكو يابوية |
Wa la 2ader tol gebetko ya boia |
It can't bear your absence, oh my father (1) |
يشرب من بحر تاني يا عين |
Yeshrab men ba7r tany ya 3een |
[can't] drink from another sea. (4) |
|
|
|
أنا كل ما قول التوبه يا بوي |
Ana koulli ma agol el toba ya boia, |
Every time I say I regret loving you, oh my father (1) |
ترميني المقادير يا عين |
Terminy el maqaadiir ya 3een |
my destiny forces me to come back to you, oh my eyes. |
وحشاني عيونه السودة يابوي ومدوبني الحنين يا عين |
Wa7shany 3oiono elsoda ya boia, we medawebny El7anin ya 3een |
I miss your black eyes, oh my father (1), I melt with longing, oh my eyes. |