PHOTO CREDIT: Above photo by John Rickman Photography, San Jose, California.
|
|
Songs with Greek Lyrics
that also exist
With Turkish or Arabic Versions
By Panayiota Bakis Mohieddin
Introduction
Many songs with Greek lyrics have also been sung in either Arabic or Turkish (or both). This page lists selected songs which have translations for the Greek version into English featured here on this web site.
|
|
Songs with Both Greek and Arabic Versions
Greek Name |
Arabic Name |
Agapimene Mou, by Eleftheria Hristopoulou |
Ana Kont Fakrak Malak, by Farid al-Atrache |
Agori Mou Melaxrino, by Eleftheria Hristopoulou |
Gana el-Hawa, by Abdel Halim Hafez |
Ah Moustafa, by Trio with Yiota Lydia, Manolis Aggelopoulos, and Stratos Attalidis (Tertseto) |
Ya Mustapha, by Bob Azzam |
Alithia Sou Leo, by Stamatis Gonidis |
Aïcha, by Khaled. |
Apo Xeno Topo, Traditional, one version recorded by Glykeria |
1. Banat Iskandaria, by Mohamed El-Bakkar
2. Ghazaly Ghazaly, by Hani Mitwasi |
Aspro I Mavro, by Keti Garbi |
Harramt Ahebak, by Warda |
Ayazin, by Stratos Dionisiou |
1. Ah Ya Zein, by Mohamed Qandeel
2. Ah Ya Zein, by Mohammed el-Bakkar
3. Ah Ya Zein, by Sabah
4. Ah Ya Zein, by Omar Khorshid |
Ayia Nihta, by Elena Paparizou and many others |
Sawt el Eid, by Feirouz |
Chiculata, by Giorgos Xanthiotis |
Chocolata Chikita, by Samer Gabro |
|
|
Den Me Agapas, by Anna Vissi |
Enta el-Masseoul, by Pascale Machaalani |
Den Se Xehno, by Stamatis Gonidis |
Kan Andak Haq, by Amr Diab |
Deste Mou Ta Matia, by Despina Vandi |
Oul Inshallah, by Iwan |
Filakia, by Lefteris Pantazis |
El Bawsi, by Nina & Rida Boutros |
Fotia, by Hrispa |
1. Salma, Ya Salama by Sayyed Darwish
2. Salma, Ya Salama by Dalida |
Fotia Ke Asimi, by Natali Triantafillidou |
Mashkalni, by Rashed al-Majed |
Foveri, by Giorgos Mazonakis |
Baqy, by Iwan |
Ftani Emena Na M' Agapas, by Makis Hristodoulopoulos |
1. Mavi Mavi, by Aboud Fouad
2. Mavi Mavi, by Semi Semir
3. Mani Mani, by Maher Halabi |
Ftani-Ftani (I Zoi Mou Kiklous Kani), by Haris Alexiou |
Mawood, by Abdel Halim Hafez |
Ftes, by Paola Foka |
Trekni Lahali, by Ragheb Alama |
Gia Proti Fora, by Lefteris Pantazis |
Tamally Maak, by Amr Diab |
Halali Sou, by Eirini Papadopoulou |
El Layali, by Amal Hijazi |
I Oraia, by Thanos Petrelis |
Esma'ny, by Carole Samaha |
Ilios I Vrohi, by Keti Garbi |
Youm Wara Youm, by Samira Said |
Kai An Se Thelo, by Giorgos Dalaras |
Ya Rayah, by Rachid Taha |
Krifa, by Michalis Hatzigiannis |
Aïcha, by Khaled |
Logia Meli, by Keti Garbi |
Betigy Osady, by Hisham Abbas |
Magika Xalia, by Lefteris Pantazis |
El Bo'd Laa, by Hakim (also known as Le Le Le Le). Mezdeke calls it Le Le Yere Milheve. |
M' Aresi, by Kostas Bigalis |
Aïcha, by Khaled. |
Masai, by Elli Kokkinou |
Men Eyouni, by Bassem Moughnieh |
Mesa Stin Erimo, by Giota Lydia and Hristakis |
Aziza, by Mohamed Abdel Wahab |
Mesa Sto Erimo Spitaki, by Stelios Kazantzidis and Marinella |
Ashek el Rouh, by Mohamed Abdel Wahab |
Mi Gyrízeis Xana, by Natasa Theodoridou and Triantafillo Hadzinikolaou. |
Amulet, by Natacha Atlas |
Mia Fotia, by Manolis Aggelopoulos |
Nassam Alayna el-Hawa, by Fairouz |
Misirlou, by Theodotos (Tetos) Demetriades |
Ya Amal, by Maestro Clovis |
Mou Lipi, by Ta Kaka Koritsia |
Habibi Ya Nour el Ain, by Amr Diab |
O Peritos, by Despina Vandi |
Ya Hayat Albi, by Haifa Wehbe |
O Tavromahos Xepsiha, by Giota Lydia |
Habibi Lasmar, by Mohamed Abdel Wahab |
Pali Berdeftika, by Marinella |
1. Salma, Ya Salama by Sayyed Darwish
2. Salma, Ya Salama by Dalida |
Pare, Pare, Pare, Me, by Filippos Nikolaou |
1. Fatoum, Fatoumeh, by Duraid Lahham
2. Tiki Tiki Tak, by Taroub |
Perasmena Xehasmena, by Keti Garbi |
Wana Amel Eh (also sometimes called Wana Wana), by Hisham Abbas |
Pes To Mou Xana, by Nikos Vertis |
Bahebak Wallahi, by Ayman Zbib |
Poso Mou Lipi by Sotis Volanis |
Ya Ghayeb, by Fadl Shakr |
Pou Perpatas, by Natassa Theodoridou |
Tellement n' Brick, by Faudel Belloua |
1. Salma, Ya Salama, by Vicky Mosholiou
2. Salma, Ya Salama, by Giota Lydia
3. Salma, Ya Salama, by Ziynet Sali |
1. Salma, Ya Salama by Sayyed Darwish
2. Salma, Ya Salama by Dalida |
Se Pira Sovara, by Sarbel |
Sidi Mansour, Traditional Tunisian |
Se Thelo Me Trela, by Kelly Kelekidou |
Ya Tabtab, by Nancy Ajram |
Sigedrosou, by Kelly Kelekidou |
La Azon, by Mohamed Fouad |
Skliri Kardia, by Sarbel |
Habibi Dah (Nari Narain), by Hisham Abbas |
Stochos, by Keti Garbi |
Oof Oof, by Nelly Makdesy |
Ston Évdomo Ouranó, by Lefteris Pantazis |
Wala Wahed, by Hakim |
Ta Filia Sou Fotia, by Manolis Aggelopoulos |
Enta Omri, by Oum Kalthoum |
Ta Mavra Matia Sou, by Manolis Aggelopoulos |
Nibtidi Mneen al-Hikaya, by Abdel Halim Hafez |
Tha Spaso Koupes, traditional song from Smyrna (now Izmir, Turkey) |
Law Habaytak, by George Wassouf and Najwa Karam |
Ti Thelis Apo 'Menane, by Stelios Kazantzidis |
Resala Men Taht El Maa, by Abdel Halim Hafez |
Ti Ti, by Giorgos Alkaios |
Didi, by Cheb Khaled |
Ti Zitas, by Litsa Diamanti |
Nour el Shams, by Pascale Mashaalani |
Tis Kardias Mou Giatria, by Despina Vandi |
Ma Yhemmak, by Yara |
To Poli Poli, by Anna Vissi |
Oulli Oulli, by Shahinaz Mahmoud |
Tosi Kardia, Tosi Agapi, by Filippos Nikolaou |
Bitaqat Hob, by Samira Said |
Xousara, by Stelios Kazantzidis |
Khosara, by Abdel Halim Hafez |
Zilia, by Keti Garbi |
Kalast Feek Kol al Kalam, by Amr Diab |
Songs Partly in Greek, Partly in Arabic
These songs feature lyrics that are partly in Greek, partly in Arabic within the same song.
- Agapi Hioni, duet by Glykeria and Natacha Atlas
- Ahe Ahe Ahe (Esi Esi Esi), duet by Amr Diab and Eirini Papadopoulou
-
Ana Bahebak Aktar (Spasta), duet by Amr Diab and Angela Dimitriou
- Chocolata Chikita, by Samer Gabro
- ✝ El Messih Qam, by Fairouz
(ancient Greek)
- Elleos (Habibi Ya Habib Albi Yadoob), duet by Angela Dimitriou and Amr Diab
- Habiba, by Rena Dalia and Nikos Kallergis
- Perimeno (I'm Waiting), by Georgia Vrana
and Mohamed Taha
- Se Pira Sovara, by Sarbel
- Skliri Kardia, by Sarbel
- Ta Filia Sou Fotia, by Manolis Aggelopoulos (Greek version of Enta Omri)
- Tha Spaso Koupes, traditional song from Smyrna (now Izmir, Turkey)
|
|
Songs Partly in Greek, Partly in Turkish
These songs feature lyrics that are partly in Greek, partly in Turkish within the same song.
Songs with Both Greek and Turkish Versions
Greek Name |
Turkish Name |
Agires, by Keti Garbi. Another title used for this song is "I Agapi Kiklous Kani". |
1. İşte Hendek İşte Deve, by Barış Manço.
2. İşte Hendek İşte Deve,
by Çağlar Alkaç. |
Anatolitisa, by Manolis Aggelopoulos |
Tövbekâr, by Ferdi Tayfur |
Apo Xeno Topo, Traditional, one of many versions was recorded by Glykeria |
- Kâtibim, Traditional, one version recorded by Safiye Ayla
- Uska Dara, by Eartha Kitt
- Üsküdar'a Giderken, by Zeki Müren
|
Ayazin, by Stratos Dionisiou |
1. Ararım Sorarım, by Semiramis Pekkan
2. Muhabbet Bağına Girdim Bu Gece, by Safiye Ayla |
Den Axizis, by Peggy Zina |
Dudu, by Tarkan |
Derti, by Keti Garbi |
Faka Bastın, by Emel Müftüoğlu. |
Deste Mou Ta Matia, by Despina Vandi |
Aşkı Bana Sakla, by Asuman Krause |
Dinata, Dinata, by Eleftheria Arvanitaki. Has also been recorded by Antique. |
1. Sarışınım, by Sezen Aksu
2. Sarışınım,
Gülşen Bayraktar |
Ela, Ela, by Angela Dimitriou |
Haydi, Haydi, by Angela Dimitriou |
Ela Stin Parea Mou Fandare, by Haris Alexiou |
1. Kanım Akmaz, by Aşkın Nur Yengi
2. Sevda Yolları, by Bekir Ünlüataerl |
1. Feredze Foro, by Rita Abadzi
2. O Feretzes, by Glykeria |
1. Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim, by Gülistan Hanım
2. Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim, by Mehtap Demir |
Fige Fige, by Stratos Dionisiou and Giota Lydia |
Çapkın, by Candan Erçetin. |
Filakia, by Lefteris Pantazis |
Simarik, by Tarkan |
Fimes, by Keti Garbi |
Sayma, by Zerrin Özer |
Fotia, by Hrispa |
Sallana Sallana, by Atilla Taş |
Foveri, by Giorgos Mazonakis |
Senden Çok Var, by Rober Hatemo |
Ftani Emena Na M' Agapas, by Makis Hristodoulopoulos |
Mavi Mavi, by İbrahim Tatlıses |
Gia Proti Fora, by Lefteris Pantazis |
Gönül Yarasi, by Erkan Güleryüz |
1. Glika, Glika, Glikia Mou, by Panayiota Yiota Halkia
2. Glika, Glika, Glikia Mou, by Efi Thodi and Clarion Yiorgos Dimitropoulos
3. Glika, Glika, Glikia Mou, by Kelli Kelekidou |
Oklavıyam Pazıyam, by İbrahim Tatlıses |
I Agapi Sou De Meni Pia Edo, by Elena Paparizou |
Aşkın Açamadığı Kapı, by Demet Akalın |
Kegome, Kegome, by Lefteris Pantazis |
Hepsi Senin Mi (also known as Şıkıdım), by Tarkan |
Ti Ti, by Giorgos Alkaios |
1. Kimdi? by Tarkan
2. Ye Kürküm by Emrah |
Ligo Ligo tha me Sinithisis, by Nikos Xanthopoulos |
Olmaz Olmaz Bu İş Olamaz, by Semiramis Pekkan |
M' Agapas? S' Agapo, by Lefteris Pantazis |
Sevdim, by Emrah Erdoğan İpek |
Maria Me Ta Kitrina, by Dimitra Galani |
Komşunun Oğlu, by Ayla Algan |
Masai, by Elli Kokkinou |
Yıkılıyo, by Ayça Tekintor |
Mastikaki, Mastikaki, by Kamuran Kayra |
1. Mastika
2. Ussak Karsilamas |
Me' Sti' Fotia Mou, by Mimis Papaioanou |
1. Atsan Atılmaz Satsan Satılmaz by Neşe Karaböcek
2. Karanlık Dünyam by Zerrin Zeren
3. Karanlık Dünyam by Elif Kaya |
Mes Stis Polis To Hamam, by Anestis Delias |
Diridah Dar, by Nermin Gökben, and later by Ziynet Sali |
Mi Mou Lete Ya Afti, by Stelios Kazantzidis and Marinella |
Yüzünde De, by Ülkü Aker |
Mia Dekara Den Axizi I Agapi Sou, by Manos Papadakis. |
1. Ne Geçti Elime, by Semiramis Pekkan
2. Ne Oldu Sana, by Gönül Akkor
3. Ne Oldu Sana, by Sibel Can |
Mia Melaxrini, by Giota Lydia |
Usakli Kiz |
Misirlou, by Theodotos (Tetos) Demetriades |
Yaralı Gönlüm, by Zeki Muren |
Na 'Tane To Ikosi Ena, by Grigoris Bithikotsis |
Aşk Olsun Sevgilim Sana, by Semiramis Pekkan |
O Fandaros, by Haris Alexiou |
1. Kanım Akmaz, by Aşkın Nur Yengi
2. Sevda Yolları, by Bekir Ünlüataerl |
Ola Se Thimizoun, by Haris Alexiou |
Olmasa Mektubun, by Yeni Türkü |
Ouzaki, Ouzaki, Marlboro Tsigaraki, by Christos Drakoulis |
1. Mastika
2. Ussak Karsilamas |
Pali Berdeftika, by Marinella |
Sallana Sallana, by Atilla Taş |
Pare, Pare, Pare, Me, by Filippos Nikolaou |
1. Onda Bunda Şundadır, by Necati Dindaş
2.
Onda Bunda Şundadır, by Emel Sayın |
Pente Hronia Dikasmenos, by Stelios Perpiniadis |
Yedi Kule - Nargilem Duman Duman, by Yeni Türkü |
Pes To M' Ena Fili, by Keti Garbi |
Haydi Söyle, by Ayşegül Aldinç |
Pes To Mou Xana, by Nikos Vertis |
Canın Sağolsun, by Ahmet Murat Başaran |
Poso Mou Lipi by Sotis Volanis |
Beni Unut, by Serdar Ortac |
Ragizi Apopse I Kardia, by Nikos Papazoglou |
Şimdi Ne Yapar, by Foud Saka |
S' Agapo Giati Ise Oraia, traditional. |
Seni Seviyorum Çünkü Güzlsin, traditional. |
1. Salma, Ya Salama, by Vicky Mosholiou
2. Salma, Ya Salama, by Giota Lydia
3. Salma, Ya Salama, by Ziynet Sali |
Sallana Sallana, by Atilla Taş |
Se Pira Sovara, by Sarbel |
1. Mavişim, by İbrahim Tatlıses
2. Allah Allah Ne Zaman, by Guzin and Baha |
Sokerde, by Giorgos Xanthiotis |
1. Hoşgeldin (also sometimes known as "Hadi Hadi") by Fatih Ürek
2. Hadi Hadi, by Seda Sayan
3. Hadi Hadi, by İbrahim Tatlıses |
Sti' Saloniki, by Peggy Zina |
İstanbul'da, by Göknur Onur |
Stochos, by Keti Garbi |
Of Of, by Gülşen Bayraktar |
Ta Mavra Matia Sou, by Manolis Aggelopoulos |
1. Ta Uzak Yollardan, by Nilüfer
2. Affet Ne Olur Beni, by Selçuk Ural |
Tha Spaso Koupes, traditional song from Smyrna (now Izmir, Turkey) |
1. Tsiftetelia, by Ovanes Efendi
2. Chifta Telly Canto, by Karekin Proodian |
Ti' Fotia Pou 'Hees Anapsi, by Theodoros Kavourakis and Ageliki Palagoudi |
Çadırımın Üstüne Şıp Dedi or, Rompi Rompi |
Ti Kano Moni Mou, by Despina Vandi |
Son Şansın, by Dilek Pınar |
Τi Kardia Sou Rota by Keti Garbi |
Kalbine Sor, by Burak Kut |
Ti Ti, by Giorgos Alkaios |
1. Kimdi, by Tarkan
2. Ye Kürküm, by Emrah Erdoğan İpek |
Ti Zitas, by Litsa Diamanti |
Yok Gerekçem, by Mustafa Sandal |
Tin Patrida M' Ehasa, by Giannis Kourtidis & Ahileas Vasiliadis |
1. Ben Seni Sevduğumi, by Kazım Koyuncu
2. Ben Seni Sevduğumi, by Şevval Sam and Kazim Koyuncu
3. Ben Seni Sevduğumi, by Öykü Gürman |
To Koritsaki Mou, by Valantis |
Inat, by Fatih Ürek |
To Narkotiko Mou, by Keti Garbi |
Zordur Oğlum, by Ziynet Sali |
Ximeroni Ke Vradiazi, by Marika Ninou, Vasilis Tsitsanis, Prodromos Tsaousakis |
Bir Gün Elime Düşersin, by Semiramis Pekkan
|
About the Author
This page was contributed by Panayiota Bakis, who is happy to share her culture and music she grew up with! Here's how Panayiota describes her background:
I always love engaging with intelligent like-minded people, especially artists. I love sharing anything and everything about my Hellenic culture and upbringing, especially music and dance. A conversation with me will bring you back to America's favorite Greek-American movie by Nia Vardalos called My Big Fat Greek Wedding.
I love investigating Greek culture, history, music, and dance. Speaking of investigating, I think I missed my calling, I probably should have been an investigator. Instead, I use those skills to dig and dig and dig tirelessly, often times falling asleep on my laptop... just to find the truth. But, most importantly, accurate truth. For me personally, and other respectable folklorists, my culture and accuracy are very important. Each generation of ethnic born artists has a duty to do the best it can to pass down our traditions as was taught to us. We have been given this artistic gift to be the gatekeepers of our heritage and culture.
|
|
Copyright Notice
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.
|