Some of the song titles below are highlighted to indicate that links are available with more information about the songs. In most cases, these are links to translations. A few lead to articles with background about how the songs came to be written.
Transliterated Title |
Greek Title |
Composer |
Lyricist |
Original Artist |
Comments |
Afti ee Nihta Meni (This Night Remains) |
Αυτή η νύχτα μένει |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos. |
Agapi Hioni (Love Snow) |
Αγάπη Χιόνι |
Stelios Fotiadis |
Natacha Atlas, Panos Falaras |
Glykeria and Natacha Atlas, as a duet |
1998. |
Agapi Mesa stin Kardia |
|
Giorgios Hadjinasios |
Nikos Gatsos |
Haris Alexiou |
1972. |
Agires (Anchors) |
Άγκυρες |
Savas Angin |
Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) |
Keti Garbi |
1999. Another title used for this song is "I Agapi Kiklous Kani". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve". |
Agonia (Agony) |
Αγωνία |
Yiorgos Zabetas |
Haralambos Vasiliadis (Tsantas) |
Tolis Voskopoulos |
1969. Appeared in a dramatic Greek film titled Agonia. |
Agori Mou Melaxrino (My Brown-Haired Boy) |
Αγόρι Μου Μελαχρινό |
Baligh Hamdi |
Katerina Panagou |
Eleftheria Hristopoulou |
1979. A version with Greek lyrics of the Egyptian song "Gana el Hawa" by Abdel Halim Hafez. |
Ah Koritsi Mou (Oh My Girl) |
Άχ Κορίτσι Μου |
Alexis Serkos |
Kosmas Kifokeris |
Yiannis Ploutarchos |
2001. |
Ah Moustafa (Ya Mustapha) |
Αχ, Μουσταφά |
Thodoros Derveniotis |
Kostas Virvos |
Yiota Lydia, Manolis Aggelopoulos, Stratos Attalides (Tertseto) as a trio |
1960. |
Aharistia (Ingratitude) |
Αχαριστία |
Fivos |
Fivos |
Dimitris Kokotas |
1997. Has also been recorded by Eleni Hatzidou. |
Ala Tourka Horepse Mou (Dance for Me in Turkish Style) |
Άλα Τούρκα χόρεψέ μου |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Giota Lydia |
1956. |
Aladdin (Aladdin) |
Αλαντίν |
Theodoros Tzimas |
Dimitris Beris |
Chrispa |
2017. |
Alaxa (I Changed) |
Άλλαξα |
Kiriakos Papadopoulos |
Hlias Filipou |
Nikos Vertis (Nikos Arvanitidis ) |
2019. |
Alexandria (Alexandria) |
Αλεξάνδρεια |
Evanthia Reboutsika |
Aris Davarakis |
Giannis Kotsiras |
1996. |
Alexisfero Yileko (Bullet-Proof Vest) |
Αλεξίσφαιρο Γιλέκο |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Alithia Sou Leo (The Truth I Am Telling You) |
Αλήθεια Σου Λέω |
Jean-Jacques Goldman |
Stamatis Gonidis |
Stamatis Gonidis |
2006. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha. |
Alitis Ke Amartolos (Punk & Sinner) |
Αλήτης Και Αμαρτωλής |
Haris Kaloudis |
Vasilis Papadopoulos |
Dimitris Hrisohoidis |
1996. |
Alkolikes I Nihtes (Alcoholic Nights) |
Αλκοολικές Οι Νύχτες |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Amorgiano Mou Perama (My Sailboat of Amorgiano) |
Αμοργιανό Μου Πέραμα |
Traditional |
Traditional |
Traditional |
Traditional. |
Anamniseis |
Αναμνήσεις |
Alex Papaconstantinou and Peter Cartriers |
Yiannis Doxas |
Elena Paparizou |
2004. |
Anapandites Kliseis |
Αναπάντητες Κλήσεις |
Christos Dantis |
Vangelis Konstantinidis |
Elena Paparizou |
2004. |
Anapse To Tsigaro (Light the Cigarette) |
Αναψε το τσιγαρο |
Gerasimos Klouvatos |
Haralambos Basiliadis (Tsantas) |
Spiros Zagoreos |
1958. Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos. |
Anatolitisa (Anatolian Woman) |
Ανατολίτισσα |
Hlias Filipou (Greek adaptation) |
Theodoros Kabouridis (Greek lyrics) |
Manolis Aggelopoulos (Greek artist) |
1984. Based on the original 1979 Turkish song "Tövbekâr" by Ferdi Tayfur. |
Antithesis |
Αντιθέσεις |
Energee |
Ilias Filippou |
Elena Paparizou |
2004. |
Apo Xeno Topo (From a Foreign Land) |
Aπό ξένο τόπο |
Traditional Asia Minor |
Traditional Asia Minor |
Traditional Asia Minor |
Traditional. A Turkish counterpart is known as Üsküdar'a Giderken" or "Kâtibim". |
Arapika Kormia (Arabian Bodies) |
Αράπικα κορμιά |
Stelios Kazantzidis |
Christos Kolokotronis |
Stelios Kazantzidis |
1958. |
Arapiko Louloudi (Arabian Flower) |
Αράπικο λουλούδι |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Stella Haskil (Salonikia) and Vasilis Tsitsanis (duet) |
1947. |
Arapines, Nihtes Magikes (Arab Women, Magical Nights) |
Αραπίνες, Νύχτες μαγικές |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Fotis Polymeris |
1946. Also performed by Stelios Kazantzidis. |
Aspra, Kokkina, Kitrina, Mple |
|
Dimos Moutsis |
Yiannis Logothetis |
Haris Alexiou |
1973. |
Aspro I Mavro (White or Black) |
Άσπρο η Μαύρο |
Salah El Sharnobi |
Eleni Yiannatsoulia |
Keti Garbi |
2000. Based on the original 1993 Egyptian song Harramt Ahebak by Warda. |
Axizi |
Αξίζει |
Solon Apostolakis |
Tasos Vougiatzis |
Elena Paparizou |
2004. |
Ayazin (O Beauty) |
Αγιαζίν |
Theodoros Derveniotis |
Kostas Virvos |
Stratos Dionisiou |
1960. |
Ayia Nihta (Holy Night) |
Άγια Νύχτα |
Franz Xaver Gruber |
Kostas Papadimitriou (Greek lyrics) |
Elena Paparizou and many others |
|
Boufedzis (Buffet) |
Μπουφετζής |
Irving Berlin, Greek adaptation by Yiannis Papaiouanou |
Yiorgos Batis |
Yiorgos Batis with the band H Tetras H Xaskousti Tou Pireos (Famous Quartet of Pireos) |
1935. |
Bournovalia (Girl from Bournova) |
Μπουρνοβαλιά |
Stavros Xarhakos |
Nikos Gatsos |
Sotiria Leonardou |
1983. Also performed by Glykeria. |
Charamisa (I Wasted) |
Χαράμισα |
|
Abdallah El Sayed Medgahed |
Eleftheria Christopoulou |
1979. |
Chiculata (Chocolate) |
Τσικουλάτα |
Giorgos Xanthiotis |
Panayiotis Kourebeles |
Giorgos Xanthiotis |
2004. Chorus is in Romani language. |
Deka Palikaria |
Δέκα παλικάρια |
Manos Loïzos |
Lefteris Papadopoulos |
George Dalaras |
|
Den Me Agapas (You Don't Love Me) |
Δεν Με Αγαπάς |
Nikos Karvelas |
Nikos Karvelas |
Anna Vissi |
2000. Also recorded in Arabic as "Enta el-Masseoul", by Pascale Machaalani in 2001. |
Den Me Rihnis (You Can't Seduce Me) |
Δεν Με Ρίχνεις |
Konstantinos Padzis |
Giannis Liontos |
Prodromos Kathiniotis |
2003. |
Den Se Fovame (I'm Not Afraid of You) |
Δε' Σε Φοβάμαι |
Yiorgos Papadopoulos |
Kiriakos Doumos |
Melina Aslanidou. |
2014. |
Den Se Lismono (I Haven't Forgotten You) |
Δε σε λησμονώ |
Vasilis Karapatakis (Kapsalis) |
Vasilis Karapatakis (Kapsalis) |
Stelios Kazantzidis |
1958. |
Den Se Xehno (I Don't Forget You) |
Δε' Σε Ξεχνώ |
Riad Al Hamshari |
Stamatis Gonidis |
Stamatis Gonidis |
1998. This is a Greek version of the Egyptian song Kan Andak Haq by Amr Diab. |
Den Teriazete (You Don't Match) |
Δεν ταιριάζετε σου λέω |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Den Xanakano Filaki - O Kapetanakis (I Won't Do Jail Again – Kapetanakis) |
Δεν ξανακάνω φυλακή - Ο Καπετανάκης |
Yiorgos Rovertaki |
Panayiotis Mihalopoulos |
Panayiotis Mihalopoulos |
1978. This is a newer version with different lyrics of "Katastrafika" which was recorded in 1957 by Stelios Souyiouldzis and Voula Gika. |
Den Yparxei Eftyxia |
|
Giorgos Katsaros |
Pythagoras Papastamatiou |
Litsa Diamanti |
1972. |
Derti (Longing) |
Ντέρτι |
Şehrazat Kemali Söylemezoğlu |
Evi Droutsa |
Keti Garbi. |
1993. This is a Greek version of the Turkish song "Faka Bastın" by Emel Müftüoğlu. |
Deste Mou Ta Matia (Blindfold My Eyes) |
Δέστε Μου Τα Μάτια |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
2001. This is a Greek version of the song "Oul Inshallah" by Lebanese singer Iwan. |
Di’ Efhon |
|
Nikos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1992. Appeared on the album Di' Efhon, which went platinum. |
Dimitroula Mou |
|
Traditional folk song |
Traditional folk song |
|
Has been recorded by Haris Alexiou. |
Dinata, Dinata (Loud, Loud) |
Δυνατά Δυνατά |
Ara Dinkjian |
Lina Nikolakopoulou |
Eleftheria Arvanitaki |
1991. Later recorded in 1999 by Antique. Same melody as "Homecoming" by Night Ark in the U.S. and "Sarışınım" in Turkish. |
Dos Tou, Nani Nani (Give to Him, Sleep Sleep) |
Δωσ' Του, Νάνι Νάνι |
Yerasimos Klouvatos |
Haralambos Vasiliadis |
Marika Ninou |
1955. A recent version was released in 2019 by Ζaharoula Klimatsaki. |
Ee Agapi Kiklous Kani (Love Goes Around) |
Η Αγάπη Κύκλους Κάνει |
Savas Angin |
Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) |
Keti Garbi |
1999. Another title used for this song is "Agires". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve". |
Ee Agapi Sou De' Meni Pia Edo (Your Love Doesn't Live Here Any More) |
Η Αγάπη Σου Δε' Μένει Πια Εδώ |
Uner Ersay |
Eleni Yiannatsoulia |
Elena Paparizou |
2005. Based on the melody for a 2004 Turkish song named "Aşkın Açamadığı Kapı", sung by Demet Akalın. |
Efyge to Treno Gia Tin Dysi |
|
Stavros Kougioumtzis |
Kosta Athanasiou |
Haris Alexiou |
1973. |
Eftihos (Fortunately) |
Ευτυχώς |
Fivos |
Fivos |
Thanos Petrelis |
2006. |
Ego Ime Prosfiga Pedi (I Am a Refugee's Child) |
Εγώ Είμαι Πρόσφυγα Παιδί |
Takis Soukas |
Sotiria Tsotou |
Stelios Kazantzidis |
1994. |
Egó Kalá Sou Ta 'Lega |
Εγώ καλά σου τα 'λεγα |
Akis Panos |
|
Stratos Dionisiou |
Late 1960's. |
Ego Tha Vgo (I Will Go Out) |
Εγώ Θα Βγω |
Haris Proudzos |
Haris Proudzos |
Eleni Hadzidou |
2017. |
Eheis Kairo Na Mou Fereis Louloudia |
Έχεις Καιρό Να Μου Φέρεις Λουλούδια |
Dimitris Kontopoulos |
Yiannis Doxas |
Elena Paparizou |
2004. Also called just "Louloudia". |
Ehis Kormi Arapiko (You Have an Arabian Body) |
Έχεις κορμί αράπικο |
Stelios Kazantzidis |
Christos Kolokotronis (Thesalos) |
Stelios Kazantzidis |
1958. Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos. |
Ehis Thalasses sta Matia |
Είχες θάλασσες στα μάτια |
Elias Andriopoulos |
Michalis Bourboulis |
Antonis Kalogiannis |
|
Ei |
|
Nikos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1994. Appeared on the album Ei, which went gold. |
Ékanes to Láthos (You Made the Mistake) |
Έκανες το λάθος |
Christos Nikolopoulos |
Kostas Makedonas |
Kostas Makedonas |
1996. |
Ela, Ela (Come, Come) |
Έλα Έλα |
Kiriakos Papadopoulos |
Ilias Filippou |
Angela Dimitriou |
2000. Angela also sang a version of this song with Turkish lyrics, titled "Haydi, Haydi". |
Ela, Ela (with Simer K Avrio) (Come, Come with Today and Tomorrow) |
Έλα Έλα (with Σήμερα και Αύριο) |
Mihalis Touratzidis |
Jenny Tsikopoulou |
Lena Zevgara |
2019. |
Ela Pare Me |
|
George Sarris |
Lefteris Papadopoulos |
Haris Alexiou |
1976. |
Ellada (Greece) |
Ελλάδα |
Thanasis Petrelis |
Irini Petrelis |
Thanos Petrelis |
2015. |
Ellada Eparhia (Greece's Countryside) |
Ελλάδα Επαρχία |
Yiorgos Papadopoulos |
Kiriakos Doumos |
Melina Aslanidou |
2014. |
Ellada, Hora Tou Fotos (Greece, Land of the Light) |
Ελλάδα Xώρα Του Φωτός |
Dimosthenis Stringlis |
Dimosthenis Stringlis |
Keti Garbi |
1993. |
Elleos (Mercy) |
Έλεος |
Giorgos Theofanous |
Evi Droutsa and Ayman Bahgat Qamar |
Angela Dimitriou and Amr Diab |
1999. Later released in 2000 by Natalia Dossopoulou and Mustafa Sandal with Greek/Turkish lyrics. |
Ematha Pos Eese Mangas |
Έμαθα Πως Είσαι Μάγκας |
Dimitra Skarveli |
|
Hristos Sirpos (Hristakis) |
1968. Was featured in the movie O Tiherakias. Same melody as the 1928 song titled "Nei Hasiklides", but different lyrics. |
Esena Mono (Only You) |
Εσένα μόνο |
Dimitris Kontopoulos |
Nikos Gritsis |
Keti Garbi |
2003. |
Esenane tha dialega |
|
Stavros Kougioumtzis |
Lefteris Papadopoulos |
Haris Alexiou |
1977. |
Esi Esi Esi (You, You, You) |
Εσύ Εσύ Εσύ |
Mohamed Yehia |
Ayman Bahgat Kamar (Arabic) and Petros Imvrios (Greek) |
Amr Diab and Eirini Papadopoulou as a duet |
2020. Partly in Greek, partly in Arabic. The Arabic name is "Ahe Ahe Ahe". |
Exafanisi (Disappearance) |
Εξαφάνιση |
Hristos Papadopoulos |
Eleni Pandazi |
Giorgos Dalaras and Haig Yadjizian |
2008. Soundtrack for the Greek television drama series Ee Exafanisi (Οι Εξαφάνιση). |
Exo Dertia Ke Kaimi (Out with Sorrows and Longing) |
Έξω ντέρτια και καημοί |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
1961. |
Farrah (Farrah) |
Φαραχ |
Giorgos Koros & Vaggelis Skourtaniotis |
Hlias Kiriakopoulos |
Stelios Kazantzidis |
1961. |
Feredze Foro (Wearing the Face Veil) |
Ο Φερετζές |
Traditional |
Traditional (some sources say Roza Eskenazi) |
Rita Abadzi |
1933. Has been released with Turkish lyrics under the title "Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim". |
Feriha, Konda Sto Neelo (Feriha, Near the Nile) |
Φεριχά, Κοντά στο Νείλο |
Mihalis Souyioul |
Kostas Kofiniotis |
Sophia Vembo |
1939. |
Fige Apo To Mialo Mou (Get Out of My Mind) |
Φύγε Απο Το Μυαλό Μου |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2013. |
Fige, Fige (Leave, Leave) |
Φύγε Φύγε |
Stratos Attalidis |
Theodoros Derveniotis |
Stratos Dionisiou and Giota Lydia |
1960. There is also a Turkish version titled "Çapkın" by Candan Erçetin. |
Filakia (Kisses) |
Φιλάκια |
Sezen Aksu |
Hlias Filippou (Greek lyrics only) |
Lefteris Pantazis |
1999. This song is the Greek version of "Simarik" by Tarkan. |
Fimes (Rumors) |
Φήμες |
Antonis Gounaris (Greek version) |
Hlias Filippou (Greek version) |
Keti Garbi |
1991. Same melody as the Turkish song "Sayma", recorded by Zerrin Özer. |
Fotia (Fire) |
Φωτιά |
Sayyed Darwish |
|
Hrispa |
2006. Composed in 1919 in Egypt. Original song title was "Salma, Ya Salama", and some Greek artists have recorded it with that name. |
Fotia Ke Asimi (Fire and Silver) |
Φωτιά Και Ασήμι |
Hussein Al Jasmi |
|
Natali Triantafillidou |
2003. This song is the Greek version of Rashid al-Majed's "Mashkalni". |
Fovame (I'm Afraid) |
Φοβάμαι |
Petros Iakovidis |
Petros Iakovidis |
Petros Iakovidis |
2019. |
Foveri (Awesome) |
Φοβερή |
Fivos |
Fivos |
Giorgos Mazonakis |
2003. Was released with Turkish lyrics in 2006 under the title "Senden Çok Var", and was released with Arabic lyrics in 2007 under the title "Baqy". |
Fragosyriani (Catholic Girl from Syros) |
Φραγκοσυριανή |
Markos Vamvakaris |
Markos Vamvakaris |
Markos Vamvakaris |
1935. Suitable for dancing hasapiko. |
Ftani Emena Na M' Agapas (As Long As You Love Me) |
Φτάνει Να Μ' Αγαπάς |
Original song composed by Burhan Bayar, Greek adaptations by Vasilis Saleas |
Andreas Spiropoulos (Greek lyrics) |
Makis Hristodoulopoulos |
1987. Greek version of the Turkish "Mavi Mavi" by Ibrahim Tatlises. There is also an Arabic version titled "Mani Mani". |
Ftes (Blame) |
Φταίς |
Kyriakos Papadopoulos |
Hlias Filippou |
Paola Foka |
2012. An Arabic version was recorded five years later by Ragheb Alama as "Trekni Lahali". |
Galana |
Γαλανά |
Vasilis Kelaidis |
Nikos Vaxevanelis |
Elena Paparizou |
2004. |
Gia Kita Kosme Ena Kormi (Why, Look! What a Body!) |
Για Κοίτα Κόσμε Ένα Κορμί |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Keti Grey |
1956. |
Gia Proti Fora (For the First Time) |
Για Πρώτη Φορά |
Dimitris Stamatiou |
Hlias Filippou |
Lefteris Pantazis |
2002. This song is the Greek version of Amr Diab's "Tamally Maak". |
Gia 'Sena Liono (For You I Melt) |
Για 'Σενα Λιώνω |
Nektarios Bitros |
Nektarios Bitros |
Angela Dimitriou and Tolga Futaci |
2007. Part of the lyrics are in Greek, part in Turkish. |
Gia Ta Paidia |
|
Alexis Papadimitriou |
Philippos Nicolaou |
Haris Alexiou |
1985. |
Giatí Kalé Geitónissa |
Γιατί καλέ γειτόνισσα |
Akis Panos |
|
Stratos Dionisiou |
Late 1960's. |
Glika, Glika, Glikia Mou (Sweetly, Sweetly, Sweetheart) |
Γλύκα, Γλύκα, Γλυκιά Μου |
Makis Vasiliadis |
Panayiota Yiota Halkia |
Panayiota Yiota Halkia |
1989. A version with Turkish lyrics was released by Ibrahim Tatlises under the title "Oklavıyam Pazıyam" in 1975. |
Glikia Felaha Klapse (Cry, My Sweet Village Woman) |
Γλυκιά φελάχα κλάψε |
Stelios Kazantzidis & Vasilis Karapatakis (Kapsalis) |
Christos Kolokotronis (Thessalos) |
Stelios Kazantzidis & Marinella (duet) |
1960. |
Gramma sto Marko Vamvakari |
Γράμμα στο Μάρκο Βαμβακάρη |
Stavros Xarchakos |
Nikos Gatsos |
George Dalaras and Despo Diamantidou |
|
Gülbahar (Gülbahar) |
Γκιούλμπαχάρ |
Vasilis Tsitsanis |
Eftihia Papagiannopoulou |
Rena Dallia |
1950. Has also been recorded by Maria Soultatou and Eleftheria Arvanitaki. |
Habiba (Habiba) |
Χαμπίμπα |
Yiannis Papaioannou |
Yiannis Papaioannou |
Rena Dalia and Nikos Kallergis |
1952. |
Halali Sou (All for You, It Was Nothing) |
Χαλάλι |
Alfred Sula |
Sofia Papavasiliou and Alfred Sula |
Eirini Papadopoulou |
2019. Based on 2013 Albanian song "Te Ka Lali Shpirt" by Silva Gunbardhi. Also an Arabic version "El Layali" by Amal Hijazi. |
Hamopoulia (Sparrow) |
Χαμοπούλια |
Kostas Falkonis |
Christos G. Papadopoulos |
Dimitris Basis |
1997. Has also been recorded by Glykeria. |
Haramisa (I Wasted) |
Χαράμισα |
|
Abdallah El Sayed Medgahed |
Eleftheria Christopoulou |
1979. |
Hasapiko 40 |
|
Giorgios Hadjinasios |
Nikos Gatsos |
Haris Alexiou |
1972. |
Horepse To Tsifteteli (Dance the Tsifteteli) |
Χόρεψε το Τσιφτετέλι |
Giannis Tatasopoulos |
Christos Kolokotronis (Thessalos) |
Prodromos Tsaousakis and Anna Bella (duet) |
This song is also known by the name "To Koritsi Apopse Theli". |
Housara (Housara) |
Χουσάρα |
Baligh Hamdi |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
1961. Based on an Egyptian song, "Khosara", which was recorded by Abdel Halim Hafez in 1957. |
Hristougena (Christmas) |
Χριστούγεννα |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
2001. |
Hristougena Xana (Christmas Again) |
Χριστούγεννα Ξανά |
Arcade & Anastasios Papanastasiou |
Arcade & Anastasios Papanastasiou |
Elena Paparizou |
2018. |
Hronia Polla (For Many Years) |
χρόνια πολλά |
Nikos Terzis |
Vagelis Konstantinidis |
Sakis Rouvas |
2003. |
'Htes To Vradi Stin Taverna (Last Night at the Taverna) |
'Χτες Το Βράδυ Στην Ταβέρνα |
Antonis Repanis |
Panayiotis Kamilieris |
Stratos Dionisiou |
1968. Hasapiko. |
I Agapi Kiklous Kani (Love Goes Around) |
Η Αγάπη Κύκλους Κάνει |
Savas Angin |
Eleni Yiannatsoulia (Greek lyrics) |
Keti Garbi |
1999. Another title used for this song is "Agires". Uses the same melody as the Turkish song "İşte Hendek İşte Deve". |
I Agapi Sou De' Meni Pia Edo (Your Love Doesn't Live Here Any More) |
Η Αγάπη Σου Δε' Μένει Πια Εδώ |
Uner Ersay |
Eleni Yiannatsoulia |
Elena Paparizou |
2005. Based on the melody for a 2004 Turkish song named "Aşkın Açamadığı Kapı", sung by Demet Akalın. |
I Doulia Kani Tous Andres (Work is What Makes The Men) |
Η Δουλειά Κάνει Τους Άντρες |
Manos Loizos |
Lefteris Papadopoulos |
Eleni Roda |
1967. Featured in the film Troumba. Also recorded by Dimitris Efstathiou, 1968 |
I Mikri Tou Kamilieri (The Little Camel Driver) |
Η Μικρή Του Καμηλιέρη |
Apostolos Hadzihristos |
Apostolos Hadzihristos |
Marika Ninou and Thanasis Evgenikos |
1949. |
I Oraia (The Pretty) |
Η ωραία |
Phoebus |
Phoebus |
Thanos Petrelis |
2005. Also recorded with Arabic lyrics by Carole Samaha in 2006 under the title "Esma'ny". |
I Sinavlia |
|
Nikos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1992. |
I Zoi Sou Zari |
Η Ζωή Σου Ζάρι |
Dimitris Kontopoulos |
Yiannis Doxas |
Elena Paparizou |
2004. |
Ida Ston Ipno Mou (I Saw in My Dream) |
Είδα Στον Ύπνο Μου |
Dimitris Kordadzis |
Vasilis Papadopoulos |
Notis Sfakianakis |
2013. |
Ikariotikos (From Ikaria) |
Ικαριότικο |
Giorgos Konitopoulos |
Giorgos Konitopoulos |
Giorgos Konitopoulos |
1975. A version by Giannis Parios achieved great popularity. |
Ikos Anohis (Brothel) |
‘Οικος Ανοχής |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2013. |
Ilios I Vrohi (Sun or Rain) |
Ήλιος Η Βροχή |
Amr Mostafa |
Yiannis Doxas |
Keti Garbi |
2003. Greek version of Samira Said's "Youm Wara Youm". |
Ime Erotevmenos Me Ta Matia Sou (I'm in Love with Your Eyes) |
Είμαι Ερωτευμένος Με Τα Μάτια Σου |
Yiannis Bellas |
Kostas Kofiniotis |
Hrisoula Stini & Nikos Gounaris |
1934. Later re-popularized by Eleftheria Arvanitaki in 1987. |
Indiana Mou Glikia (My Sweet Indian Girl) |
Ινδιάνα Μου Γλυκιά |
Theodoros Derveniotis |
Hristos Kolokotronis and Vasilis Karapatakis |
Manolis Aggelopoulos |
1958. |
Ine Glikos O Thanatos (Death is Sweet) |
Είναι Γλυκός Ο Θάνατος |
Theodoros Derveniotis |
Theodoros Derveniotis |
Stelios Kazantzidis |
1955. |
Ipofero (I'm Suffering) |
Υποφέρω |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
2000. |
Irthe i Agapi |
|
Tolis Voskopoulos |
Elias Lymperopoulos |
Haris Alexiou and Tolis Voskopoulos |
|
Ise i Zoi Mou (You Are My Life) |
Είσαι η ζωή μου |
Thodoros Derveniotis |
Eftihia Papayiannopoulou |
Stelios Kazantzidis & Marinella (duet) |
1959. |
Isos Isoun Kiria (Maybe You Were a Lady) |
Ίσως Ήσουν Κυρία |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Ithela Na ‘Mouna Pasas (I Would Have Liked to be a Pasha) |
Ήθελα να 'μουνα πασάς |
Stelios Hrisinis |
Eftihia Papayiannopoulou |
Prodromos Tsaousakis, Rena Stamou & Nikos Kallergis (trio) |
1951. Has also been performed by Stelios Kazantzidis and many others. |
Kai An Se Thelo, Kai An Me Thelis (And Even If I Want You, And Even If You Want Me) |
Και Αν Σε Θέλω |
Dahme El Harrachi (stage name for Amrani Abderrahmane) |
Mihalis Ganas (Greek version) |
Giorgos Dalaras (Greek version) |
1997. Was also recorded by Rachid Taha with Arabic lyrics, under the song title "Ya Rayah". |
Kai Na ‘Mouna to Palikari |
|
Takis Soukas |
Pythagoras Papastamatiou |
George Dalaras |
1973. Was also recorded in 1974 by Yannis Parios. |
Kai Ti Den Káno |
Και τι δεν κάνω |
Akis Panos |
|
Stratos Dionisiou |
Late 1960's. |
Kairon (Cairo) |
Καιρον |
Theodoros Dervenioti |
Theodoros Dervenioti |
Manolis Aggelopoulos, Keti Gleri, and Fofi Rasel |
1959. |
Kala Hristouyena (Merry Christmas) |
Καλά Χριστούγεννα |
Nikos Karvelas |
Nikos Karvelas |
Anna Vissi |
2012. |
Kalimera Ilie |
|
Manos Loizos |
Manos Loizos |
Kostas Smokovitis and Aleka Aliberti |
1974. |
Kalimera Ilie (Good Morning, Sun) |
Καλημέρα Ήλιε |
Manos Loïzos |
Manos Loïzos |
Kostas Smokovitis, Aleka Aliberti |
1973. |
Kalokeri kai Pathos (Summer and Passion) |
Καλοκαίρι Κ Πάθος |
Davide Esposito, Laurent Lamarca, Renaud Rebillaud |
Yiannis Amanatidis |
Eleni Paparizou |
2019. Greek version of a French chanson "Que Dieu Me Pardonne", sung by Kendji Girac and Claudio Capeo. |
Kampana tou Esperinou |
|
Apostolos Kaldaras |
Lefteris Papadopoulos |
Haris Alexiou |
1973. |
Kaneloriza (Kaneloriza) |
Κανελόριζα |
Traditional Asia Minor |
Traditional Asia Minor |
Traditional Asia Minor |
Traditional. |
Kanis Edo Den Tragouda |
Ραγίζει Απόψε Η Καρδιά |
Nikos Papazoglou |
Takis Simotas |
Nikos Papazoglou (under the song title Ragizi Apopse ee Kardia) |
1978. Was recorded by Glykeria under the name Kanis Edo Den Tragouda in 1983. |
Kapou S'Eho Xanadi (I Have Seen You Somewhere Before) |
Κάπου Σ' Έχω Ξαναδεί |
Giannis Christodoulopoulos |
Giannis Christodoulopoulos |
Eleonora Zouganeli |
2019. |
Kapse Me, Kapse Me (Burn Me, Burn Me) |
Κάψε Με, Κάψε Με |
Apostolos Kaldaras (Greek adaptation) |
Apostolos Kaldaras (Greek lyrics) |
Poly Panou |
1961. A Greek version of Asmahan's "Ya Habibi Taala Elhaani" |
Katastrafika (I Am Destroyed) |
Καταστράφηκα |
Yiorgos Rovertaki |
Yiorgos Trimis |
Stelios Souyiouldzis and Voula Gika |
1957. This is an earlier version with different lyrics of "Den Xanakano Filaki O Kapetanakis" by Panayiotis Mihalopoulos. |
Katastrofi (Destruction) |
Καταστροφή |
Yiorgos Natsios |
Vasilis Yianopoulos & Yiorgos Natsios |
Paola Foka |
2019. |
Katse Kala |
Κάτσε Καλά |
Alex Papaconstantinou and Peter Cartries |
Toni Mavridis |
Elena Paparizou |
2004. |
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) |
Καίγομαι, Καίγομαι |
Yerasimos Klouvatos |
Yerasimos Klouvatos |
Stella Haskil and Takis Binis |
1951. This is a different song from others of the same name released in 1983 and 1995. |
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) |
Καίγομαι, Καίγομαι |
Stavros Xarhakos |
Nikos Gatsos |
Sotiria Leonardou |
1983. Was sung in the motion picture Rembetiko. Has also been sung by Glykeria. This is a different song from others of the same name released in 1951 and 1995. |
Kegome, Kegome (I'm Burning, I'm Burning) |
Καίγομαι, Καίγομαι |
Original composer Sezen Aksu, adaptations made for the Greek version by Mihail Akkilis |
Yiannis Papaiouanou |
Lefteris Pantazis |
1995. Greek version of Tarkan's song Şıkıdım. This is a different song from others of the same name released in 1951 and 1983. |
Kemal (Kemal) |
Κεμάλ |
Manos Hatzidakis |
Nikos Gatsos |
Aliki Kagialoglou |
1993. Fantasy tale of a young prince named Kemal and the misadventures that befell him. |
Klamata (Tears) |
Κλάματα |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2013. |
Kokkino Garyfallo |
|
Nikos Ignatiadis |
Nikos Ignatiadis |
Yannis Parios and Haris Alexiou |
1985. |
Konda Sto Neelo (Near the Nile) |
Κοντά στο Νείλο |
Mihalis Souyioul |
Kostas Kofiniotis |
Sophia Vembo |
1939. |
Kou Pepe (Kou Pepe) |
Κου Πεπε |
Hristodoulos Siganos and Valentino |
Hristodoulos Siganos |
Panos Kalidis |
2016. |
Koupes (Cups) |
Κούπες |
Traditional |
Traditional |
Marina Satti |
Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Marina Satti's version is titled "Koupes". |
Krifa (Secretly) |
Κρυφά |
Jean-Jacques Goldman |
Eleana Vrahali |
Michalis Hatzigiannis |
2004. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha. |
Ksimeronei |
|
Antonis Vardis |
Haris Alexiou |
Haris Alexiou |
1981. Appeared on the album Ksimeronei, which went gold. |
Ligo Ligo tha me Sinithisis (I Love You and I Get Lost) |
Λίγο λίγο θα με συνηθίσεις |
Apostolos Kaldaras |
Eftihia Papagiannopoulou |
Nikos Xanthopoulos |
1965. Has also been sung by Mihalis Menidiatis and Sofia Kollitiri (duet). Featured in the movie Kardia Mou Papse Na Ponas (Καρδιά μου πάψε να πονάς) |
Lioma Se Gkremo (Drunk on the Cliff). |
Λιώμα Σε Γκρεμό |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Logia Meli (Words of Honey) |
Λόγια Μέλι |
Mohammed Yehia |
Yiannis Doxas |
Keti Garbi |
2013. A Greek version of "Betigy Osady" by Hisham Abbas. |
Logia Omorfa (Beautiful Words) |
Λόγια Όμορφα |
Sagi Abitbul |
Yianna Terzi |
Yianna Terzi |
2019. |
Louloudia |
Λουλούδια |
Dimitris Kontopoulos |
Yiannis Doxas |
Elena Paparizou |
2004. Also called "Eheis Kairo Na Mou Fereis Louloudia". |
Lovely Mandolin (Kokkino Garyfallo) |
|
Nikos Ignatiadis |
S. Fassois |
Yannis Parios and Haris Alexiou |
1985. |
Ma Pou Na Pao (But Where Can I Go?) |
Μα που να πάω |
Iosif Sarasidis |
Iosif Sarasidis |
Themis Adamantidis |
1999. Suitable for zeibekiko dance. |
M' Agapas? S' Agapo (You Love Me? I Love You) |
Μ' Αγαπάς; Σ΄Αγαπώ |
Lakis Tsolis (Greek adaptation) |
Hlias Filipou (Greek version) |
Lefteris Pantazis (Greek version) |
1990. Greek version of a Turkish song titled "Sevdim" sung by Emrah Erdoğan İpek. |
Madisa (Plucking Flower Petals) |
Μάδησα |
Miltos Ioannidis |
Miltos Ioannidis |
Villy Razi |
2020. |
Magia (Black Magic) |
Μάγια |
Leonidas Sozos |
Leonidas Sozos |
Josephine |
2018. |
Magika Xalia (Magic Carpet) |
Μαγικά Χαλιά |
Dimos Milonas |
Dimos Milonas |
Lefteris Pantazis |
2002. Uses the same melody as Hakim's "El Bo'd Laa" (also called "Le Le Le Le") released in 1991. Appeared on a Mezdeke album as "Le Le Yere Milheve". |
Magissa |
|
Nicos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1992. Appeared on the album Di’ Efhon, which went platinum. |
Mais |
|
G. Metsikas |
Mihalis Fakinos |
Haris Alexiou |
1972. |
M'angaliazi To Skotadi |
Μ'αγκαλιάζει Το Σκοτάδι |
Vasilis Kelaidis |
Panos Falaras |
Elena Paparizou |
2004. |
Mana En Krion Neron (Mother Is Like Cold Water) |
Η Μάνα Εν Κρύο Νερό |
Giannis Tsanakalis |
Giannis Tsanakalis |
Giannis Tsanakalis |
1975. |
Mana Glikia (Sweet Mother) |
Μάνα Γλυκιά |
Christos Nikolopoulos |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1976. |
Mana Mou (My Mother) |
Μάνα Μου |
Takis Soukas |
Nikos Loukas |
Stelios Kazantzidis |
1988. |
Mana Mou Ine Ee Anatoli (My Mother Is Anatolia) |
Μάνα Μου Είναι Η Ανατολή |
Domenikos Vamvakaris |
Panos Falaras |
Glykeria Katsoula |
1986. |
Mandoubala (Mandoubala) |
Μαντουμπάλα |
Thodoros Derveniotis |
Eftihia Papayiannopoulou |
Stelios Kazantzidis |
1959. |
M' Aresi (I Like It) |
Μ' Αρέσει |
Jean-Jacques Goldman |
Antonis Pappas |
Kostas Bigalis |
1997. Uses the same melody as Algerian raï artist Khaled's song Aïcha. |
Maria me ta Kitrina |
|
Vasilis Dimitriou |
Vasilis Dimitriou |
Dimitra Galani |
1971. |
Marinella (Marinella) |
Μαρινέλλα |
Tolis & Litsa Harmas |
Tolis & Litsa Harmas |
Tolis & Litsa Harmas |
1957. 9/8 time signature. |
Markos |
Μάρκος |
Thodoros Derveniotis |
Kostas Virvos |
Kaiti Abavi |
|
Masai (Masai) |
Μασάι |
Fivos |
Fivos |
Elli Kokkinou |
2003. Was released with Turkish lyrics in 2004 as "Yıkılıyo", sung by Ayça Tekintor. Was released with Arabic lyrics in 2008 as "Men Eyouni" sung by Bassem Moughnieh. |
Mastikaki, Mastikaki (Mastika, Mastika) |
μαστικάκι, μαστικάκι |
Traditional Thraki folk song |
Ahmet Selçuk İlkan |
Kamuran Kayra |
1989. Uses the same melody as "Ouzaki, Ouzaki" (listed below), but with different lyrics. There are also two Turkish songs that share this melody, "Mastika" and "Ussak Karsilamas". |
Matia Kai Hili |
Μάτια Και Χείλη |
Alex Papaconstantinou and Peter Cartiers |
Nikki P. |
Elena Paparizou |
2004. |
Matia Mou Matia Mou |
|
Stavros Kougioumtzis |
Lefteris Papadopoulos |
Haris Alexiou |
1977. |
Matia Mou Megala (My Large Eyes) |
Mάτια Mου Mεγάλα |
Traditional |
Traditional |
Elvira Kakki |
Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Elvira Kakki's version is titled "Matia Mou Megala". |
Matia Mou Omorfa (My Beautiful Eyes) |
Μάτια Μου Όμορφα |
Stavros Pazaredzis |
Stavros Pazaredzis |
Antonis Kardamilis |
2012. Has also been recorded by Evita Sereti and Hristos Holidis. |
Me Bounatses ke Boforia (With Calm and Strong Winds) |
Με μπουνάτσες και μποφόρια |
Giorgos Zikas |
Maria Arkouli |
Glykeria |
1986. |
Me' Sti' Fotia Mou (Inside My Fire) |
Με' Στη' Φωτία Μου |
Stelios Kazandzidis |
Evangelos Atraidis and Yiannis Vasilopoulos |
Mimis Papaioanou |
1971. Two different Turkish songs have been released with this melody — as "Atsan Atılmaz Satsan Satılmaz" by Neşe Karaböcek in 1972, and as "Karanlık Dünyam", first by Zerrin Zeren in 1973 and later by Elif Kaya in 2014. |
Mera Me Ti' Mera Fevgo (Day by Day I Pull Away) |
Μέρα Με Τη' Μέρα |
Kyriakos Papadopoulos |
Hlias Filipou |
Nikos Kourkoulos |
1998. Modern song based on Pontian musical style. |
Mes Stis Polis to Hamam (In the Constantinople Hamam) |
Μες στης πόλης το χαμάμ |
Anestis Delias (Artemis) |
Anestis Delias (Artemis) |
Anestis Delias (Artemis) |
1935. Some sources say the lyrics were by Panayiotis Mixalopoulos. This song is sometimes known by the title "To Haremi sto Hamam". A Turkish version with lyrics by Ali Kocatepe named "Diridah Dar" was recorded in 1977 by Nermin Gökben and in 2006 by Ziynet Sali, a Turkish Cypriot. |
Mes Stou Vosporou ta Stena |
|
Apostolos Kaldaras |
Pythagoras Papastamatiou |
George Dalaras |
1972. |
Mesa Sti Fotia Sou |
Μέσα Στη Φωτιά Σου |
Dimitris Kontopoulos |
Giannis Rentoumis |
Elena Paparizou |
2004. |
Mesa Stin Agalia Sou (Inside Your Embrace) |
Μέσα Στην Αγκαλιά Σου |
Babis Kemanetzidis |
Ibrahim Ibraimoglou |
Konstandinos Tsahouridis and Melina Aslanidou |
2019. Modern song based on Pontian musical style. |
Mesa Stin Erimo (In the Desert) |
Μέσα Στην Ερημιά |
Mohamed Abdel Wahab |
|
Yiota Lydia and Hristakis |
1961. Uses the melody for the Egyptian song "Aziza". |
Mesa Sto Erimo Spitaki (Inside the Deserted Little Home) |
Μέσα Στο Έρημο Σπιτάκι |
Mohamed Abdel El Wahab |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis and Marinella |
1961. Uses the melody for the 1949 Egyptian song "Ashek El Roh". |
Mi Gyrízeis Pia (Do Not Come Back Any More) |
Μη γυρίζεις πια |
Christos Nikolopoulos |
Lefteris Papadopoulos |
Giorgos Dalaras |
1989. |
Mi Gyrízeis Xana (Do Not Come Back Again) |
Μη Γυρίσεις Ξανά |
Alex Kasiek, Natacha Atlas, Lee Hamilton, and Nick Page |
Eleni Yiannatsoulia (Greek Lyrics) |
Natasa Theodoridou & Triantafillo Hadzinikolaou as a duet |
1997. Uses the same melody as the 1997 song recorded in Arabic by Natacha Atlas, "Amulet". |
Mi Mou Lete Ya Afti (Don't Tell Me About Her) |
Μη μου λέτε γι'αυτή |
Stelios Kazantzidis and Nakis Petridis |
Pythagoras Papastamatiou |
Stelios Kazantzidis and Marinella (duet) |
1969. |
Mia Dekara Den Axizi I Agapi Sou (Your Love Isn't Worth a Dime) |
Μια Δεκάρα Δεν Αξίζει Η Αγάπη Σου |
Vasilis Vasiliadis |
Pithagoras Papastamatiou |
Manos Papadakis |
1969. Uses the same melody as the 1969 song recorded in Turkish by Semiramis Pekkan, "Ne Geçti Elime." Later another Turkish version released under the title "Ne Oldu Sana". |
Mia Einai I Ousia (The Point Is) |
Μία είναι η ουσία |
Christos Nikolopoulos |
Lefteris Hapsiadis |
Haris Alexiou |
1984. |
Mia Fotia (A Fire) |
Μια Φωτιά |
Manolis Aggelopoulos (Greek Adaptation) |
Manolis Aggelopoulos (Greek Lyrics) |
Manolis Aggelopoulos |
1975. Based on the 1967 Lebanese song "Nassam Alayna el-Hawa" by Fairouz, composed by the Rahbani Brothers. |
Mia Melaxrini (A Dark Girl) |
Μια μελαχρινή |
Stellakis Perpiniadis |
Panayiotis Kokontinis |
Giota Lydia |
1958. Has also been sung by Glykeria,
Haris Alexiou, Eleftheria Arvanitaki, and Maria Soultatou. |
Mia Pista Apo Fosforo |
|
Thanos Mikroutsikos |
Evangelia (Lina) Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1990. Appeared on the album Krataei Xronia afti i Kolonia. |
Mikra Asia |
Μικρά Ασία |
Apostolos Kaldaras |
Pythagoras Papastamatiou |
|
1972. |
Minoraki |
|
Haris Alexiou |
Haris Alexiou |
Haris Alexiou |
1995. Appeared on the album Odos Nefelis ’88, which went platinum. |
Misirlou (Egyptian Girl) |
Μισιρλού |
Nicolas Roubanis |
Nicolas Roubanis |
Tetos Demetriades |
1927. Also recorded by many other artists. |
Mplexan oi Grammes Mas |
|
Nikos Portokaloglou |
Nikos Portokaloglou |
Fatmé and Haris Alexiou |
1986. |
Mou Lipi |
Μου Λείπει |
Nasser Al Mezdawy |
Angela Mavrota (Greek version) |
Ta Kaka Koritsia (Greek version) |
1998. This is a version of the popular Egyptian song "Habibi Ya Nour el Ain" with Greek lyrics. |
Na Kseres File |
|
Nasos Nakas |
Nasos Nakas |
Haris Alexiou |
1975. |
Na Tane To Ikosi Ena (I Wish it Were 1821 Again) |
Να ΄Τανε Το ΄21 |
Stavros Kouyioumtzis |
Sotia Tsotou |
Grigoris Bithikotsis |
1969. |
Na Xanarthis (Come Back) |
Να Ξανάρθεις |
Antonis Vardis |
Sarantis Alivizatos |
Glykeria Kotsoula and Antonis Vardis |
1996. |
Na Xiso i Na Pethano |
|
Nikos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1992. Appeared on the album Di’ Efhon, which went platinum. |
Nei Hasiklides (New Hashish Smokers) |
Νέοι Χασικλήδες |
Dimitra Skarveli |
Dimitra & Kostas Skarveli (Pastourmas) |
Antonis Diamantidis (Dalgas) |
1928. Some people recorded this song under the title "Oi Hasiklides". This melody was used 40 years later for "Ematha Pos Eese Mangas", which has entirely different lyrics. |
Nero Ke Homa (Water and Soil) |
Νερό Και Χώμα |
Michalis Kouinelis |
Michalis Kouinelis |
Melina Aslanidou and Michalis Kouinelis |
2016. |
Never on Sunday (The correct title for this song is actually "Ta Pedia Tou Pirea".) |
Τα Παιδία Του Πειραιά |
Manos Hatzidakis |
Manos Hatzidakis |
Melina Merkouri |
1960. Featured in the movie Never On Sunday. Won the Oscar in the category for Best Music, Original Song. |
O Ay Vasilis Pali Tha 'rthei (Santa Claus Will Come) |
Ο Άη Βασίλης Πάλι Θα 'ρθει |
James Haven Lamont Gillespie, John Fred Coots |
Martha Logothetou |
Keti Garbi |
1998. Greek version of "Santa Claus is Coming to Town". |
O Fantaros |
|
Manos Loizos |
Manolis Rasoulis |
Haris Alexiou |
1981. Appeared on the album Ta tragoudia tis Haroulas, which went platinum. |
O Feredze (The Face Veil) |
Ο Φερετζές |
Traditional |
Traditional (some sources say Roza Eskenazi) |
Glykeria Kotsoula |
1981. This song was originally released in 1933 under the title "Feredze Foro". Has been released with Turkish lyrics under the title "Seni Gördükçe Titriyor Yüreğim". |
O Marmaromenos Vasilias |
|
Apostolos Kaldaras |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1972. |
O Mavros Gatos (The Black Cat) |
Ο Μαύρος Γάτος |
Vasilis Papakonstantinou |
Thanasis Papakonstantinou |
Vasilis Papakonstantinou |
1984. |
O Peritos (Unnecessary) |
Ο Περιτός |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
1997. Has been performed with Arabic lyrics by Haifa Wehbe, with the song title "Ya Hayat Albi". Has also been performed with Hebrew lyrics by Rinat Bar with the song title "Shelcha Beseara". |
O Salonikios (The Salonika Man) |
Ο Σαλονικιός |
Christos Nikolopoulos |
Lefteris Papadopoulos |
Stratos Dionisiou |
1985. |
O Sirtis (The Latch) |
Ο Σύρτης |
Giorgos Alkaios |
Niki Spiropoulou |
Giorgos Alkaios |
2000. |
O Tavromahos Xepsiha (The Bullfighter is Dying) |
Ο Ταυρομάχος Ξεψυχά |
Mohamed Abdel Wahab and Stratos Attalidi |
Kostas Virvou |
Giota Lydia |
1971. Uses same melody as Mohamed Abdel Wahab's "Habibi Lasmar". |
Oi Dyo Zitianoi |
|
Apostolos Kaldaras |
Giorgos Samoladas |
Yannis Parios |
1971. |
Oi Filoi Mou |
|
Haris Alexiou |
Haris Alexiou |
Haris Alexiou |
1995. Appeared on the album Odos Nefelis ’88, which went platinum. |
Oi Hasiklides (The Hashish Smokers) |
Νέοι Χασικλήδες |
Dimitra Skarveli |
Dimitra & Kostas Skarveli (Pastourmas) |
Antonis Diamantidis (Dalgas) |
1928. There are two different songs titled Oi Hasiklides. This entry refers to the one recorded by Evangelos Sofroniou. |
Oi Manges den Yparxoun Pia (Real Men Don't Exist Any More) |
Οι μάγκες δεν υπάρχουν πια |
Nikos Xidakis |
Manolis Rasoulis |
Nikos Papazoglou |
1979. |
Oi Mnimes (The Memory) |
Οι Μνήμες |
Themis Karamouratidis |
Lida Roumani |
Eleftheria Arvanitaki |
2019. |
Ola Lathos (All Wrong) |
Ολα Λάθος |
Doron Medalie |
Vicky Gerothodorou |
Elli Kokkinou |
2018. |
Ola Se Thimizoun (Everything Reminds Me of You) |
Όλα Σε Θυμίζουν |
Manos Loizos |
Manolis Rasoulis |
Haris Alexiou |
1979. Has also been performed with Turkish lyrics by Yeni Türkü (in 1984), Sevda (in 2000), and Melek Mosso under the song title "Olmasa Mektubun". |
Omorfe Mou Kosme |
|
Nasos Nakas-Nanopoulos |
Nasos Nakas-Nanopoulos |
Haris Alexiou |
1982. |
Onira (Dreams) |
Όνειρα |
Mihalis Touradzidis |
Vasilis Karras and Jenny Tsiko |
Lena Zevgara |
2018. |
Oniro Demeno (Dream Moored) |
Όνειρο Δεμένο |
Stavros Xarhakos |
Vagelis Goufas |
Panos Gavalas and Ria Koyrti |
1964. Was sung by Gavalas in the 1964 Greek movie Lola. |
Otan Horevis Matia Mou (When You Are Dancing, My Eyes!) |
Οταν χορεύεις μάτια μου |
Christos Nikolopoulos |
Lefteris Hapsiadis |
Manolis Aggelopoulos |
1986. |
Otan Pini Mia Gineka |
|
Haralambos Vasiliadis (Tsantas) |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1970. |
Ouzaki, Ouzaki, Marlboro Tsigaraki (Ouzo, Ouzo, Marlboro Cigarette) |
Ουζάκι Ουζάκι, Μάλμπορο |
Traditional Thraki folk song |
Christos Drakoulis |
Christos Drakoulis |
1984. This same melody has been used for another song with Greek lyrics , "Mastikaki, Mastikaki" (listed above), and also two Turkish songs, "Mastika" and "Ussak Karsilamas". |
Ouzo Otan Peeis (Diki mou ine ee Ellas) (When You Drink Ouzo, Greece is Mine)) |
Ούζο όταν πιεις (Δική μου είναι η Ελλάς) |
Sosos Ioavvidis (Psuriotis) |
Emilios Savvidis (Savaim, Bosporinos) |
Haris Alexiou |
1977. |
Oxygono (Oxygen) |
Οξυγόνο |
Kostas Doxas and Vagelis Serifis (stage name DJ Rico) |
Vagelis Serifis (stage name DJ Rico) |
Naya, with backup vocals by Katerina Stikoudi |
2016. |
Paei Paei Manoula Mou |
|
Takis Soukas |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1973. |
Pali Berdeftika (Again I Was Confused) |
Πάλι Μπερδεύτηκα |
Sayyed Darwish |
Evi Evangelia Droutsa |
Marinella |
1992. Composed in 1919 in Egypt. Original song title was "Salma, Ya Salama", and some Greek artists have recorded it with that name. |
Pali Monaxo to Paidi |
|
Tolis Voskopoulos |
Elias Lymperopoulos |
Haris Alexiou |
1971. |
Pame Stihima Tha Xanarthis (Let’s Make a Bet You Will Return) |
Πάμε στοίχημα θα ξαναρθείς |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Paradehtika (I Admit It) |
Παραδέχτηκα |
Goran Bregovic |
Lina Nikolakopoulou |
Alkistis Protopsalti |
1991. |
Paramithiazome (I Tell Myself Fairy Tales) |
Παραμυθιάζομαι |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Parapono |
|
Nasos Nakas-Nanopoulos |
Nasos Nakas-Nanopoulos |
Haris Alexiou |
1982. |
Pare Me Apopse (Take Me Tonight, Take Me) |
Πάρε Με Απόψε Πάρε Με |
Nikos Ziogalas |
Nikos Ziogalas |
Nikos Ziogalas |
1990. |
Pare, Pare, Pare Me (Take, Take, Take Me) |
Πάρε πάρε πάρε μ |
Alekper Taghiyev |
Filippos Nikolaou |
Filippos Nikolaou |
1977. Greek version of the Azerbaijani song "Sana Gurban" popularized by Zeynab Khanlarova. |
Pente Hronia Dikasmenos (Five Years Convicted) |
Πέντε Χρόνια Δικασμένος |
Vagelis Papazoglou |
Vagelis Papazoglou |
Stelios Perpiniadis |
1934. There is also a Turkish version titled "Yedi Kule". |
Perasmena Xehasmena (Past, Forgotten) |
Περασμένα Ψεχασμένα |
Ibrahim Fahmy |
Yianis Doxias |
Keti Garbi |
1996. |
Periexomeno den exeis |
|
Haralambos Vasiliadis (Tsantas) |
Pythagoras Papastamatiou |
Mpampis Tsetinis and Pitsa Papadopoulou |
1970. |
Perimeno (I'm Waiting) |
Περιμένω |
Nikos Terzis |
Markella Vasiliou |
Georgia Vrana
and Mohamed Taha |
2019. Sung partly in Greek, partly in Arabic. |
Peritos (Unnecessary) |
Περιτός |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
1997. Has been performed with Arabic lyrics by Haifa Wehbe, with the song title "Ya Hayat Albi". Has also been performed with Hebrew lyrics by Rinat Bar with the song title "Shelcha Beseara". |
Pes To M' Ena Fili (Say It With a Kiss) |
Πες Το Μ' Ένα Φιλί |
Nikos Terzis |
Natalia Germanou |
Keti Garbi |
1992. A version with Turkish lyrics is "Haydi Söyle" by Ayşegül Aldinç. |
Pes To Mou Xana (Say It Again to Me) |
Πες Το Μου Ξανά |
Nikos Vertis and Kyriakos Papadopoulos |
Hlias Filipou |
Nikos Vertis |
2005. |
Piga se Magisses (I Went to Witches) |
Πήγα σε μάγισσες |
Christos Nikolopoulos |
Lefteris Xapsiadis |
Glykeria |
1985. |
Pios Einai Aftos (Who Is He) |
Ποιός Είναι Αυτός |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Pios to Kserei |
|
Manos Loizos |
Manos Loizos |
Haris Alexiou |
1974. |
Port Said Ke Skenderia / Zaharenio Hanoumaki (Port Said and Alexandria / Sugary Belly Dancer) |
Πορτ Σάιντ Και Σκεντερία / Ζαχαρένιο Χανουμάκι |
Panayiotis Toudas |
Giorgos Derebeis (Sofer) |
Stelios Perpiniadis (Stellaki) |
1937. |
Porta Ya Ton Ourano (The Door to the Sky) |
Πόρτα Για Τον Ουρανό |
Liden Per, Toni Mavridis, Niclas Olausson |
Eleana Vrahali |
Elena Paparizou |
2008. |
Pos to Lene |
|
Haralambos Vasiliadis (Tsantas) |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1975. |
Poso Mou Lipi (How Much I Miss) |
Πόσο Μου Λείπει |
Sotis Volanis |
Sotis Volanis |
Sotis Volanis |
1996. This melody was later used for Fadl Shaker's hit "Ya Ghayeb" in Arabic and Serdar Ortac's song "Beni Unut" in Turkish. |
Pote Voudas Pote Koudas (Sometimes Buddha, Sometimes Koudas) |
Πότε Βούδας πότε Κούδας |
Petros Vagiopoulis |
Manolis Rasoulis |
Nikos Papazoglou |
1986. |
Pote Tha se Varetho |
|
Nikos Portokaloglou |
Nikos Portokaloglou |
Fatmé |
1986. |
Pou Ine Ta Hronia (Where Are The Years) |
Που 'Ναι Τα Χρόνια |
Stavros Kouyioumtzis |
Akos Daskalopoulos |
Grigoris Bithikotsis |
1968. Has also been recorded by Giorgos Dalaras. |
Pou Perpatas (Where Are You Walking To?) |
Που Περπατάς |
Gerald Toto, Samir Bouchakara |
Eleni Yiannatsoulia |
Natassa Theodoridou |
1998. Shares a melody with the Algerian Raï song "Tellement n' Brick". |
Prosehe Kala (Be Careful) |
Πρόσεχε Καλά |
Nikos Vertis |
Yiorgos Tsopanis |
Nikos Vertis |
2017. |
Protereotita |
Προτεραιότητα |
Solon Apostolakis |
Tasos Vougiatzis |
Elena Paparizou |
2004. |
Ragizi Apopse Ee Kardia |
Ραγίζει Απόψε Η Καρδιά |
Nikos Papazoglou |
Takis Simotas |
Nikos Papazoglou |
1978. Has also been recorded by Glykeria under the name Kanis Edo Den Tragouda. |
Rock Feggari |
Ροκ φεγγάρι |
Andreas Mexas |
Vasilis Mastrokostas |
Paschalis Terzis |
|
Roudolf To Elafaki (Rudolph the Reindeer) |
Ρούντολφ Το Ελαφάκι |
Johnny Marks |
Martha Logothetou |
Thanos Kalliris |
1995. Greek version of Rudolph, the Red Nosed Reindeer. Has also been recorded by Keti Garbi and Michalis Hatzigiannis. |
S' Agapo Giati Ise Oraia (I Love You Because You Are Beautiful) |
Σ' Αγαπώ Γιατί Είσαι Ωραία |
Traditional |
Traditional |
Traditional |
Traditional. There is also a Turkish version titled "Seni Seviyorum Çünkü Güzlsin". |
S'Agapo ke Hanome (I Love You and Get Lost) |
Σ'αγαπώ και χάνομαι |
Hritsos Skaltsounakis |
Tasos Ikonomou |
Themis Adamantidis |
1991. |
S'Anazito Sti Saloniki (I'm Looking For You In Saloniki) |
Σ' Αναζητώ Στη Σαλονίκη |
Marios Tokas |
Filippos Grapsas |
Dimitris Mitropanos |
1992. A zeibekiko. |
S’ Ehasa |
|
Nikos Antypas |
Lina Nikolakopoulou |
Haris Alexiou |
1994. Appeared on the album Ei, which went gold. |
Sa Xena Ime Ellinas (In Foreign Lands I'm a Greek) |
Σα Ξένα Είμαι Έλληνας |
Kostas Siopis |
Hristos Andoniadis |
Stelios Kazantzidis |
1997. About being a refugee. |
Salma Ya Salama (Greetings) |
Σάλμα Για Σάλαμα |
Sayyed Darwish |
- Lefteris Papadopoulos, 1978 Greek version
- Evi Evangelia Droutsa, 1979 Greek version
|
- Vicky Mosholiou, 1978 version
- Giota Lydia
|
1978. Composed in 1919, but first Greek version was in 1978. |
San Louloudi Tsakismeno |
|
Stavros Kougioumtzis |
Kosta Athanasiou |
Haris Alexiou |
1973. |
Se Paradehome (I Accept It) |
Σε Παραδέχομαι |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Se Pira Sovara (I Took You Seriously) |
Σε Πήρα Σοβαρά |
Traditional Tunisian folk song |
Eleni Yianatsoulia |
Sarbel |
2005. This is a traditional Tunisian folk song which was released with Greek lyrics by Sarbel. |
Se Thelo Me Trela |
Σε Θέλω |
Hristodoulos Siganos, Iordanis Pavlou |
Thanasis Garavelas, Yiannis Mallias, Hristodoulos Siganos, Valentino |
Kelly Kelekidou (the version with Greek lyrics) |
2007. The song was originally released with Arabic lyrics by Nancy Ajram. A version of this song with Greek lyrics was released under the name "Se Thelo Me Trela". |
Serah (Serah) |
Η Σεράχ |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Marika Ninou, Yiannis Salasidis, Athanasios Giannopoulos & Vasilis Tsitsanis |
1946. |
Seviyorum, Gia 'Sena Liono (Love You, For You I Melt) |
Σεβιγιορουμ, Για 'Σενα Λιώνω |
Nektarios Bitros |
Nektarios Bitros |
Angela Dimitriou and Tolga Futaci |
2007. Part of the lyrics are in Greek, part in Turkish. |
Sex (Sex) |
Σεξ |
Fivos |
Markella Panayiotou |
Elli Kokkinou |
2005. |
Sigedrosou (Focus) |
Συγκεντρώσου |
Mohamed Fouad |
Hristos Kadzelis (Greek lyrics) |
Kelly Kelekidou |
2006. A Greek version of "La Azon", a song in Arabic by Mohamed Fouad. |
Siko Horepse Koukli Mou (Get Up and Dance, My Doll) |
Σήκω χόρεψε κουκλί μου |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis and Marinella |
1958. Sometimes called "Nina Nai Nai". Suitable for dancing either tsifteteli or syrtos. |
Simer K Avrio - Ela, Ela (Today and Tomorrow - Come,Come) |
Σήμερα και Αύριο - Έλα Έλα |
Mihalis Touratzidis |
Jenny Tsikopoulou |
Lena Zevgara |
2019. |
Sinodevome (I'm on a Date) |
Συνοδεύομαι |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Sire Na Pis Tis Manas Sou |
Σύρε Να Πεις Της Μάνας Σου |
Traditional Thraki folk song |
|
|
This same melody has been used for a newer Greek song titled "Ouzaki, Ouzaki, Marlboro", as well as for two Turkish songs, "Mastika" and "Ussak Karsilamas". |
Sirtis (Latch) |
Σύρτης |
Giorgos Alkaios |
Niki Spiropoulou |
Giorgos Alkaios |
2000. |
Skliri Kardia (Tough Heart) |
Σκληρή Καρδιά |
Riad Al Hamshari |
Eleni Yianatsoulia (Greek lyrics) |
Sarbel |
2005. This is a Greek version of the Egyptian song "Nari Narain (Habibi Dah)" recorded by Hisham Abbas. |
Soultana Pilea (Sultana of Pilea) |
Σουλτάνα |
Unknown (Traditional) |
Unknown (Traditional) |
Unknown (Traditional) |
Origin unknown. |
Spasta (Break Everything) |
Σπάστα |
Sherif Tag |
Arabic Lyrics: Mohammed Rafaee
Greek Lyrics: Panos Falaras |
Angela Dimitriou and Amr Diab as a duet |
1999. Also known by the Arabic title "Ana Bahebak Aktar". |
Stalia Stalia (Little by Little) |
Σταλιά, Σταλία |
Giorgos Zampetas |
Dionisios Tzefronis |
Marinella |
1969. |
Sti Mayemeni Arapia (In Enchanted Arabia) |
Στη μαγεμένη Αραπιά |
Giorgos Mitsakis |
Giorgos Mitsakis |
Dimitris Roumeliotis and Nota Papanikolaou |
1959. Was also later recorded by Glykeria and Eleftheria Arvanitaki. |
Sti' Saloniki (In Salonika) |
Στη' Σαλονίκη |
Yiorgos Moukidis |
Yiorgos Moukidis |
Peggy Zina |
2006. Same melody as "İstanbul'da" by Göknur Onur. |
Stin Agora Tou Al Halili (At the Khan al-Khalili Market Place) |
Στην αγορά του Αλ Χαλίλι |
Nikos Zoudiaris |
Nikos Zoudiaris |
Alkinoos Ioannidis |
1993. Musical style is Edehno. |
Stin Kardia Mou Mono Thlipsi |
Στην Καρδιά Μου Μόνο Θλίψη |
Grigoris Petrakos |
Grigoris Petrakos |
Elena Paparizou |
2004. |
Stis Akres Ap'ta Matia Sou (From the Corners of Your Eyes) |
Στις άκρες απ'τα μάτια σου |
Giorgos Zikas |
Giorgos Zikas |
Eleftheria Arvanitaki |
1985. |
Stis Rizes t’ Ouranou |
|
Nasos Nakas |
Nasos Nakas |
Yannis Parios |
1975. |
Sto Stathmó Tou Monáchou |
Στο σταθμό του Μονάχου |
Akis Panos |
|
Stratos Dionisiou |
Late 1960's. |
Stochos (Target) |
Στόχος |
Nazan Öncel |
Nikos Gritsis |
Keti Garbi |
2006. Greek version of "Of Of" by Gülşen Bayraktar. |
Ston Evdomo Ourano (In 7th Heaven) |
Στον Έβδομο Ουρανό |
Dimos Milonas (although the original was composed by Hakim, Milonas made some changes for the Greek version) |
Dimos Milonas |
Lefteris Pantazis |
2000. This is the same song as Egyptian singer Hakim's "Wala Wahed", but with Greek lyrics and a few melody changes. |
Ta Filia Sou Fotia (Your Kisses Fire) |
Τα Φιλιά Σου Φωτιά |
Manolis Aggelopoulos |
Lakis Tsolis & Manolis Aggelopoulos |
Manolis Aggelopoulos |
1972. This is the same song as Egyptian singer Oum Kalthoum's "Enta Omri", but with Greek lyrics and some melody changes. |
Ta Hirotera (The Worst) |
Τα Χειρότερα |
Alexis Papadimitriou |
Aggeliki Makrinioti |
Eleni Hatzidou |
2017. Can also be spelled Ta Xeirotero. |
Ta Kavourakia (The Little Crabs) |
Τα Καβουράκια |
Vasilis Tsitsanis |
Eftihia Papayianopoulou and Vasilis Tsitsanis |
Marika Ninou and Vasilis Tsitsanis |
1955. |
Ta Klemena (The Stolen) |
Τα Κλεμμένα |
Yermenis Hristoforos |
Diana Tzovolou |
Notis Sfakianakis |
2007. |
Ta Ladadika (The Red Light District) |
Τα Λαδάκικα |
Marios Tokas |
Filippos Grapsas |
Dimitris Mitropanos |
1994. |
Ta Mavra Koroideveis |
|
Stavros Kougioumtzis |
Manos Eleftheriou |
Haris Alexiou |
1977. |
Ta Mavra Matia Sou (Your Black Eyes) |
Τα μαύρα μάτια σου |
Mohamed Abdel Wahab |
Maro Bizani |
Manolis Aggelopoulos |
Appropriate for dancing tsifteteli. |
Ta Mesimeria tis Kyriakis |
Τα μεσημέρια της Κυριακής |
Giorgos Hatzinasios |
Yiannis Logothetis |
Manolis Mitsias |
|
Ta Pedia Tou Pirea (The Guys of Pirea) |
Τα Παιδία Του Πειραιά |
Manos Hatzidakis |
Manos Hatzidakis |
Melina Merkouri |
1960. Featured in the movie Never On Sunday. Won the Oscar in the category for Best Music, Original Song. |
Ta Pentoxiliara (The 5,000 Drachmas) |
Τα πεντοχίλιαρα |
Yiannis Karalis |
Yiannis Karalis |
Glykeria |
1985. |
Ta Xeirotera (The Worst) |
Τα Χειρότερα |
Alexis Papadimitriou |
Aggeliki Makrinioti |
Eleni Hatzidou |
2017. Can also be spelled Ta Hirotera. |
Taxe Mou (Promise Me) |
Τάξε Μου |
Yiannis Fraseris |
Alexandros Eleftheriadis |
Elli Kokkinou |
2019. |
Taxidi Gia Ton Agnosto |
Ταξίδι Για Τον Άγνωστο |
Alex Papaconstantinou and Peter Cartriers |
Vangelis Konstantinidis |
Elena Paparizou |
2004. |
Tetia Agapi Den Axizo (I Don't Deserve this Kind of Love) |
Τέτοια Αγάπη Δεν Αξίζω |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2013. |
Tha Kano Amarties (I Will Commit Sins) |
Θα Κάνω Αμαρτίες |
Andreas Mexas |
Haris Galanis |
Giorgos Xanthiotis |
2018. |
Tha Pao Stin Ameriki Ke Plouti Tha Apoktiso |
Θα Πάω Στην Αμερική Και Πλούτη Θ΄Αποκτήσω |
Dimitris Roumeliotis |
Dimitris Roumeliotis |
Dimitris Roumeliotis |
|
Tha Spaso Koupes (I Will Break Cups) |
Θα Σπάσω Κούπες |
Traditional |
Traditional |
Traditional |
Traditional song from Smyrna (where modern-day Izmir, Turkey is located) |
Tha ta Kapso ta Lefta (I Will Burn my Money) |
Θα τα κάψω τα λεφτά μου |
Vasilis Vasiliadis |
Pythagoras Papastamatiou |
Manos Papadakis and Popi Poli (duet) |
1968. Debuted in the movie Tha Ta Kapso Ta Lefta Mou. Has also been sung by Stelios Kazantzidis. |
Thaho tis Grillies Anoiktes |
|
Giorgios Hadjinasios |
N. Gabriilides |
Haris Alexiou |
1971. |
Thelo Ke Ta Patheno (I Want Things to Happen to Me) |
Θέλω Και Τα Παθαίνω |
Fivos |
Fivos |
Thanos Petrelis |
2010. |
Theos Mou Eisai (You Are my God) |
Θεός μου είσαι |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
Thimizis Kati Apo Ellada (You Remind Me of Something from Greece) |
Θυμίζεις Κάτι Απο Ελλάδα |
Fivos |
Fivos |
Thanos Petrelis |
2005. |
Ti Ein’ Afto Pou to Lene Agapi (What Is This Thing Called Love?) |
Τι είν' αυτό που το λένε αγάπη |
Takis Morakis |
Danai Stratigopoulou (Yiannis Fermanoglou) |
Keti Denis |
1955. Was sung by Sophia Loren in the 1957 movie Boy on a Dolphin. Was sung by Nadia Konstantopoulou in the 1962 movie The Greek Woman and the Love. |
Ti' Fotia Pou 'Hees Anapsi (The Fire You Turned On) |
Τη' Φωτιά Που 'χεις Ανάψει |
Stelios Hrisinis |
Stavros Pantelidis |
Theodoros Kavourakis and Ageliki Palagoudi |
1954. Same melody as the Turkish 9/8 karsilama song "Rampi Rampi", with Greek lyrics. |
Ti Kano Moni Mou (What I'm Doing Alone) |
Τι Κάνω Μόνη Μου |
Phoebus |
Phoebus |
Despina Vandi |
2001. Appeared on the album Gia. The same melody was used for the 2004 Turkish song "Son Şansın" by Dilek Pınar. |
Τi Kardia Sou Rota / Kalbine Sor (Ask Your Heart) |
Την Καρδιά |
Thanos Giorgoulas |
Burak Kut (Turkish) and Natalia Germanou (Greek) |
Keti Garbi and Burak Kut |
2015. Sung partly in Greek, partly in Turkish. |
Ti Lozani Ti Kozani (What is the Difference Between Lausanne and Kozani?) |
Τι Λωζάνη, Τι Κοζάνη |
Giorgos Krimizakis |
Giannis Kakoulidis |
Michalis Violaris |
1971. |
Ti Talaiporia |
|
Giorgios Hadjinasios |
Sotia Tsotou |
Haris Alexiou |
1974. |
Ti Thelis Apo 'Menane (What Do You Want from Me?) |
Τι Θέλεις Από 'Μένανε |
Mohamed el-Mougy and Hristos Nikolopoulos |
Pithagoras Papastamatiou (Greek lyrics) |
Stelios Kazantzidis |
1975. Uses the melody for "Resala Men Taht El Maa" by Abdel Halim Hafez. |
Ti Ti (What, What?) |
Τι Τι |
Cheb Khaled |
Evi Droutsa |
Giorgos Alkaios |
1992. This is a Greek version of Cheb Khaled's major hit, "Didi". |
Ti Zitas (What Do You Want?) |
Τι Ζητάς |
Nikos Terzis |
Tasos Vouyiadzis |
Litsa Diamanti |
1998. There are also versions in Arabic ("Nour el Shams") and Turkish ("Yok Gerekçem"). |
Tin Patrida M' Ehasa (I Lost My Homeland) |
Την Πατρίδα Μ' Έχασα |
Kostas Siamidis |
Hristos Adoniadis |
Giannis Kourtidis & Ahileas Vasiliadis |
1999. Sung in Pontian language. Melody was used in 2004 for the Turkish song "Ben Seni Sevduğumi". |
Tis Kalinýchtas ta Filiá (Goodnight Kisses) |
Της καληνύχτας τα φιλιά) |
Christos Nikolopoulos |
Lina Nikolakopoulou |
Eleftheria Arvanitaki |
1991. |
Tis Kardias Mou Giatria (My Heart's Cure) |
Της Καρδιάς Μου Γιατρειά |
Fivos |
Fivos |
Despina Vandi |
1997. Was also recorded in Arabic by the Lebanese artist Yara for her 2009 song "Ma Yhemmak", also known as "Khaly Kol Elnas Tshouf". |
To Fidi (The Snake) |
Το Φίδι |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
Pantelis Pantelidis |
2012. |
To Haremi sto Hamam (The Women in the Bath) |
Το χαρέμι στο χαμάμ |
Anestis Delias (Artemis) |
Anestis Delias (Artemis) |
Anestis Delias (Artemis) |
1935. Some sources say the lyrics were by Panayiotis Mixalopoulos. This song is sometimes known by the title "Mes Stis Polis To Hamam". |
To Kokkinou Potami (The Red River) |
Κόκκινο Ποτάμι |
Hristos Papadopoulos |
Kostas Balahoutis |
Eleonora Zouganeli |
2019. Theme song for television show To Kokkinou Potami. |
To Koritsaki Mou (My Girl) |
Το Κοριτσάκι Μου |
Valantis |
Valantis |
Valantis |
2002. In 2008, was released by Fatih Urek with Turkish lyrics under the title "Inat". |
To Koritsi Apopse Theli (The Girl Tonight Wants to Dance) |
Το κορίτσι απόψε θέλει |
Giannis Tatasopoulos |
Christos Kolokotronis (Thessalos) |
Prodromos Tsaousakis and Anna Bella (duet) |
1952. |
To Narkotiko Mou (My Drug) |
Το Ναρκωτικό Μου |
Hristos Vlahakis (Hristos Dantis) |
Vasilis Yiannopoulos |
Keti Garbi |
2005. Same melody as a song with Turkish lyrics, Zordur Oğlum by Ziynet Sali. |
To Parasinthima |
|
Apostolos Kaldaras |
Apostolos Kaldaras |
Haris Alexiou |
1971. |
To Poli Poli (Worst Case Scenario) |
Το Πολύ Πολύ |
Nikos Karvelas |
Nikos Karvelas |
Anna Vissi |
2000. Melody was used in 2002 for "Oulli Oulli" by Shahinaz Mahmoud, in Arabic. |
To Prosklitirio |
|
Takis Soukas |
Pythagoras Papastamatiou |
Haris Alexiou |
1973. |
Ton Hristouyenon Kabanes (The Christmas Bells) |
Των Χριστουγέννων Καμπάνες |
Jay Livingston and Ray Evans |
Spiros Labrou (Greek lyrics) |
Thanos Kalliris |
1995 for Greek version. Original American version appeared in 1950. Has also been recorded by Keti Garbi. |
Tora Kles Yati Kles (Now You Are Crying, Why Crying?) |
Τώρα Κλαίς, Γιατί Κλαίς |
Apostolos Kaldaras |
Apostolos Kaldaras |
Giorgos Hadziantoniou |
1965. Has also been recorded by Nikos Xanthopoulos. |
Tosa Kai Tosa Ximeromata |
|
G. Metsikas |
Mihalis Fakinos |
Haris Alexiou |
1972. |
Tosi Kardia, Tosi Agapi (So Much Heart, So Much Love) |
Τόση Καρδιά, Τόση Αγάπη |
Abdelati Amenna |
Filippos Nikolaou |
Filippos Nikolaou |
1980. Same melody as the Moroccan-Egyptian song "Bitakat Hob" by Samira Said. |
Tou Kósmou To Perígelo |
Του κόσμου το περίγελο |
Akis Panos |
|
Stratos Dionisiou |
Late 1960's. |
Tou Pontou Panayia (The Virgin Mary of Pontus) |
Του Πόντου Παναγιά |
Kostas Ayeris |
Yiannis Tzouanopoulos |
Themis Adamantidis |
2017. |
Tou Vavoula E Gouva |
Του Βάβουλα η Γούβα |
Dimitris Roumeliotis |
Dimitris Roumeliotis |
Dimitris Roumeliotis |
|
Touli Gia To Hristouli (Veil for the Christ Child) |
Τούλι Για Το Χριστούλη |
John Francis Wade |
Eleni Yiannatsoulia |
Keti Garbi |
1998. Greek version of the Christmas hymn "Adeste Fideles" ("O Come All ye Faithful"). |
Tous Antres Tha Katarasto |
|
Giorgios Hadjinasios |
N. Gabriilides |
Haris Alexiou |
1971. |
Treis i ora nychta |
|
Stavros Kougioumtzis |
Manos Eleftheriou |
Haris Alexiou |
1977. |
Treli Kardia |
Τρελή Καρδιά |
Alex Papaconstantinou and Marcus Englof |
Despina Mavridou and Helena Paparizou |
Elena Paparizou |
2004. |
Tsifteteli (Belly Dancing) |
Τσιφτετέλι |
Nikos Mamangakis |
Nikos Perakis |
Eleftheria Arvanitaki |
1986. |
Tsigana Mavromata (Black-Eyed Romani Woman) |
Τσιγγάνα Μαυρομάτα |
Aggelos Martinos |
Nikos Loris |
Sofia Vembo |
1935. |
Vre Melaxrinaki (Dark One) |
|
Makis Hristodoulopoulos |
Makis Hristodoulopoulos |
Makis Hristodoulopoulos |
1977. |
Vréchei Fotiá Sti Stráta Mou |
Βρέχει φωτιά στη στράτα μου |
Mimis Plessas |
Lefteris Papadopoulos |
Stratos Dionisiou |
|
Ximeroni Ke Vradiazi (Dawn Comes and Nightfall Comes) |
Ξημερώνει Κ Βραδιάζει |
Vasilis Tsitsanis |
Vasilis Tsitsanis |
Marika Ninou, Vasilis Tsitsanis, and Prodromos Tsaousakis |
1949. Same melody as a 1970 song with Turkish lyrics, "Bir Gün Elime Düşersin" by Semiramis Pekkan. |
Xousara (Housara) |
Χουσάρα |
Baligh Hamdi |
Stelios Kazantzidis |
Stelios Kazantzidis |
1961. Based on an Egyptian song, "Khosara", which was recorded by Abdel Halim Hafez in 1957. |
Xronia Polla (For Many Years) |
χρόνια πολλά |
Nikos Terzis |
Vagelis Konstantinidis |
Sakis Rouvas |
2003. |
Yiamo (Uncle) |
Γιάμο |
Traditional |
Traditional |
Roza Eskenazi |
Traditional song titled "Tha Spaso Koupes". Roza Eskenazi's version is titled "Yiamo". |
Ypárcho (I Exist) |
Υπάρχω |
Christos Nikolopoulos |
Pythagoras Papastamatiou |
Stelios Kazantzidis |
1975. |
Zaira (Zaira) |
Ζαΐρα |
Vasilis Tsitsanis |
Kostas Virvos |
Marika Ninou, Athanasios Giannopoulos, and Yiannis Salasidis (Trio) |
1955. Appeared in the Greek movie Piasame tin Kali (Πιάσαμε την Καλή), |
Zehra (Zehra) |
Ζεχρά |
Mihalis Sougioul |
Emilios Savvidis |
Sofia Vembo |
1938. |
Zileia Mou (My Jealousy) |
Ζήλεια μου |
Christos Nikolopoulos |
Manolis Rasoulis |
Haris Alexiou |
1982. |
Zilia (Jealousy) |
Ζήλεια |
Amr Tantawy |
Eleni Yiannatsoulia |
Keti Garbi |
1999. Greek version of Amr Diab's "Kalast Feek Kol al Kalam". |
Zise |
Ζήσε |
Dj Valentino |
Vaggelis Konstantinidis |
Elena Paparizou |
2004. |
Zito Ta Paraloga (Long Live the Absurdity) |
Ζήτω Τα Παράλογα |
Vasilis Kelaidis |
Nikos Vaxavanelis |
Pashalis Terzis |
1998. |
This entire web site is copyrighted. All rights reserved.
All articles, images, forms, scripts, directories, and product reviews on this web site are the property of Shira unless a different author/artist is identified. Material from this web site may not be posted on any other web site unless permission is first obtained from Shira.
Academic papers for school purposes may use information from this site only if the paper properly identifies the original article on Shira.net using appropriate citations (footnotes, end notes, etc.) and bibliography. Consult your instructor for instructions on how to do this.
If you wish to translate articles from Shira.net into a language other than English, Shira will be happy to post your translation here on Shira.net along with a note identifying you as the translator. This could include your photo and biography if you want it to. Contact Shira for more information. You may not post translations of Shira's articles on anybody else's web site, not even your own.
If you are a teacher, performer, or student of Middle Eastern dance, you may link directly to any page on this web site from either your blog or your own web site without first obtaining Shira's permission. Click here for link buttons and other information on how to link.